08 декабря 2016г.
МОСКВА 
-3...-5°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.91   € 68.50
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

АЛЕНУ ДЕЛОНУ НЕ ДАЛИ СКАЗАТЬ ПО-РУССКИ

Ильченко Сергей
Опубликовано 01:01 02 Февраля 2008г.
Французский фильм "Астерикс на Олимпийских играх" запрещен к показу в кинотеатрах Украины. Его премьера должна была пройти в 50 лучших залах страны. Однако новая лента не получила прокатного удостоверения из-за русского дубляжа. Сопровождение украинскими субтитрами не помогло.

"Мы получили письмо от украинского дистрибьютора этого фильма с такой невеселой новостью. Нас уведомили, что из-за отказа в выдаче прокатного удостоверения фильм демонстрировать нельзя", - сообщил Антон Пугач, генеральный директор компании "Мультиплекс холдинг", которой принадлежит сеть из 17 кинотеатров.
По словам Пугача, каждый день его кинотеатры будут нести убытки на общую сумму приблизительно 500 тысяч гривен. Продажа билетов на "Астерикс" прекращена практически по всей стране. Получить прокатное удостоверение можно только в одном случае: если личный друг Виктора Ющенко актер Жерар Депардье заговорит с экрана на украинской мове.
В свою очередь, руководитель Службы кинематографии министерства культуры Украины Ганна Чмиль утверждает, что в запрете на демонстрацию "Астерикса" виноват сам дистрибьютор, который подал не все документы, связанные с договором и перевозом ленты через границу.
Еще в декабре прошлого года Конституционный суд Украины обязал дублировать на украинский язык все иностранные фильмы. Хотя в здешнем законодательстве напрочь отсутствует такое требование. Кинопрокатчики были уверены, что могут обойтись украинскими субтитрами. Тем не менее министерство культуры настаивает на полной переозвучке.
В итоге одного месяца украиноязычного дубляжа хватило, чтобы кинотеатры юго-восточных регионов Украины потеряли больше 70% зрителей. Например, один из лучших кинозалов Симферополя выставил широко разрекламированный и давно ожидаемый американский экшн "Монстр". В нем - одно действие и минимум слов. Однако даже на самые популярные вечерние сеансы продается всего по 10-15 билетов.
"Отсутствие зрителей ведет к краху нашего заведения, - говорит директор Игорь Скоробогатов. - Мы не сможем поддерживать нормальный технический уровень кинотеатра, не имея дохода. А что будет, когда выставим в прокат михалковский фильм "12", где любимые российские актеры говорят чужими голосами, да еще на украинской мове?"
Пытаясь спасти ситуацию, другой кинотеатр столицы Крыма начал премьерный показ "Рембо-IV". Люди в зале откровенно хохотали, когда Сильвестр Сталлоне сказал: "Ховайтесь, мерзотники!" Кассовые сборы разом снизились на две трети от прежнего.
Курортная Ялта уже попрощалась со своим главным кинотеатром "Спартак". Украинский дубляж стал непереносимо убыточным. Пять лет назад фирма "Крым-консалтинг" победила на конкурсе инвестпроектов по созданию современного киноконцертного комплекса. Шикарно отремонтированный зал на 237 мест, кондиционеры, отличные цифровые киновидеопроекторы - все это теперь под замком. "Владелец уведомил о намерении закрыть кинотеатр, поскольку решение об обязательном дублировании фильмов снизило доходы и грозит большими потерями в курортный сезон", - заявил председатель комиссии Ялтинского горсовета Дмитрий Беляев.


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников