08 декабря 2016г.
МОСКВА 
-3...-5°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.91   € 68.50
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

НАДО ЛИ "ПРИЧЕСЫВАТЬ" ЖИЗНЬ?

Отдел культуры газеты "Труд"
Статья «НАДО ЛИ "ПРИЧЕСЫВАТЬ" ЖИЗНЬ?»
из номера 226 за 06 Декабря 2001г.
Опубликовано 01:01 06 Декабря 2001г.

Уважаемый господин Гудков! Прежде всего благодарим вас за внимание. Это не ритуальная фраза:

Уважаемый господин Гудков! Прежде всего благодарим вас за внимание. Это не ритуальная фраза: для нас дороги все письма, присылаемые читателями в редакцию, особенно те, в которых видно неравнодушие к газете. Письмо ваше мы не отложили в сторону и потому, что "Труд" всегда одной из главных своих задач считал культуру текста, бережное отношение к русскому языку. Вспомните, например, акцию "Наша родина - русский язык", получившую широкий отклик. Нескромно себя хвалить, но постоянными читателями "Труда" являются многие известные деятели культуры. Мы поддерживаем с ними, как принято говорить, обратную связь и, честно признаемся, нам приятно слышать, скажем, от Никиты Богословского, или Марка Захарова, или ректора Литинститута Сергея Есина, что среди привлекательных черт газеты они выделяют и грамотный, образный, живой язык публикаций.
Печатая отрывок из книги Людмилы Гурченко, мы хотели представить замечательную актрису и ее героя - всенародно любимого Юрия Владимировича Никулина - как есть, в живом многообразии их проявлений. Нам казалось, что искренний, даже исповедальный тон воспоминаний оправдывает их некоторую языковую "непричесанность". Да и Людмила Марковна настаивала, чтобы текст печатался без редакторской ретуши, даже самой малой.
Что же касается сути претензий, то при всем уважении к вашим чувствам, на наш взгляд, вы чересчур драматизируете ситуацию, выловив в большом, интересном тексте одно ненормативное словечко, принадлежащее, кстати говоря, некоему "персонажу из толпы", которого Никулин в данном случае "воспроизводит". А толпа, улица, вы сами знаете это, разговаривают и на куда более "ядреном" языке, чем в шокировавшей вас 33-й строчке...
Употреблять или не употреблять в печатных текстах "рискованную" лексику - вопрос, не лишенный нынче дискуссионности. Пишущие решают его для себя сами. Многие классики изящной словесности, решительно избегая в своих сочинениях языковых "неприличностей", в жизни, как известно, не избегали крепкого словца (например, Иван Бунин). Другие (как, например, Генри Миллер) не обходились без них и в своем творчестве - это, полагали они, обеднило бы, обесцветило противоречивую, а то и "злачную" картину мира, которую они воссоздавали в своих произведениях. В последнее время ненормативная лексика нередко "прорывается" в творчестве Юза Алешковского, Владимира Сорокина, Игоря Губермана, Виктора Ерофеева, других талантливых, хотя в чем-то, разумеется, и спорных авторов. Что же - не выпускать их сочинения в свет? Но не придем ли мы так постепенно к тому, от чего уже однажды ушли?..
Так что будьте великодушнее и к поименованным писателям, и к Людмиле Марковне Гурченко, написавшей замечательные воспоминания, и к нашему небезгрешному изданию в подмеченном вами случае (вероятно, и в каких-то иных). И уж согласитесь, что на основании затронувшего вас эпизода не стоит "ставить крест" на нашей с вами газете, постоянными читателями которой являетесь вы и члены вашей семьи. Надеемся, вы останетесь с "Трудом" и впредь.


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников