07 декабря 2016г.
МОСКВА 
-3...-5°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.91   € 68.50
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

Российские литераторы удостоены итальянской премии

Кострецова Нина
09:29 06 Декабря 2005г.
Опубликовано 09:29 06 Декабря 2005г.
Российские литераторы удостоены итальянской премии

В Турине официально объявлены итоги конкурса международной премии в области культуры и искусства "Гринцане Кавур-Москва". Лауреатами предстоящего 2006 г. стали видный российский прозаик Асар Эппель и переводчица итальянской литературы на русский язык Наталья Ставровская. Медали и почетные дипломы им будут вручены в Москве 12 декабря в актовом зале Всероссийского фонда культуры.

Итальянская премия "Гринцане Кавур" /Grinzane Cavour/, одна из самых престижных литературных наград Европы, учреждена в Турине в 1982 году. Название происходит от пьемонтского замка XШ в., где жил граф Камилло Бенсо Кавур - первый премьер-министр объединенной Италии, а ныне находится штаб-квартира премии.

Премия имеет множество номинаций. Ее лауреатами в разные годы становились Гюнтер Грасс, Натали Саррот, Жоржи Амаду, Жозе Сарамаго, Курт Воннегут, Иэн Макьюэн, Кэнзабуро Оэ, Татьяна Толстая, Цецилия Кин, Владимир Максимов, Израиль Меттер, Евгений Евтушенко и другие мастера.

Основная цель премии - приобщение молодого поколения к литературе. Она достигается за счет включения в состав жюри не только известных литературных критиков, но и школьников, в голосовании участвуют около тысячи подростков из школ разных стран. В 2001 г. ЮНЕСКО объявил премию "Гринцане Кавур" "образцовым институтом международной культуры".

В 1997 г. специальной премии "Гринцане Кавур - Цецилия Кин" был удостоен переводчик Геннадий Киселев за перевод романа Итало Кальвино "Однажды зимней ночью путник". В 2003 г. была учреждена отдельная премия "Гринцане Кавур - Москва", первыми обладателями которой стали Владислав Отрошенко /за популяризацию русской литературы в Италии/, Елена Костюкович, переводчица Умберто Эко /за лучшую работу по переводу итальянской литературы, способствующую развитию культурных связей между двумя странами/, Евгений Рейн - за книгу стихотворений, посвященных Италии /"Сапожок"/. В 2005 г. премию "Гринцане Кавур" в номинации "Лучший перевод" присудили итальянской писательнице Серена Витале, автору нашумевшей биографической книги "Пуговица Пушкина".

Как заявил президент Фонда премии "Гринцане Кавур" Джулиано Сориа, "не одна Россия внесла уникальный вклад в мировую культуру, но Москва представляет собой сегодня город будущего и очень интересует Италию. Веками две наших страны, далекие друг от друга, развивали ценнейшие культурные обмены".


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников