06 декабря 2016г.
МОСКВА 
-9...-11°C
ПРОБКИ
1
БАЛЛ
КУРСЫ   $ 63.92   € 67.77
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

ПОД МОЦАРТОВСКИМ СОУСОМ

Бирюков Сергей
Опубликовано 01:01 08 Февраля 2006г.
Честно говоря, это немножко даже смешно - нынешнее массированное обращение к музыке Моцарта со стороны едва ли не каждого, кто способен перебирать пальцами клавиши фортепиано или держать в руках скрипку... Ну да, 250-летие, юбилей - но разве нуждается в подобном чисто внешнем поводе один из гениальнейших композиторов всех времен и народов?

Похоже, в громадном большинстве случаев эта "атака на Моцарта" продиктована не столько стремлением прославить создателя ангельских мелодий (к моцартовской славе прибавить уже ничего нельзя), сколько желанием самих музыкантов, хороших и не очень, к оной славе "прислониться". Совсем так же, как "прислоняются" к ней, например, изобретатели йогуртов или соусов, давая им проверенное в веках имя автора "Волшебной флейты"...
Поэтому на спектакли неведомой мне ранее московской антрепризы "Прозрачный театр" по операм Моцарта "Директор театра" и "Бастьен и Бастьенна" я шел в несколько скептическом настроении. И надо сказать, оно отчасти оправдалось. Как нынче водится, публика, собравшаяся в этот февральский вечер в одном из камерных московских залов, увидела осовремененные версии хорошо известных сюжетов. Ни для кого не секрет, что прием осовременивания за последние десятилетия изрядно набил оскомину. Впрочем, буду справедлив: "Директор театра" - нечто вроде оперетты, а в этом жанре вольное обращение с разговорным текстом допускается. Изволь только арии да ансамбли спеть так, как написано автором - а это Людмила Шихова (санкт-петербургский театр "Зазеркалье"), Людмила Кафтайкина и Сергей Остроумов (московская "Новая опера") в меру сил делают аккуратно. То, что герои, торгуясь за роли и гонорары, оперируют суммами не во флоринах, а в долларах и евро, даже придает легкой моцартовской сатире на внутритеатральные нравы дополнительный иронический оттенок. Когда же директор театра "озаряется" мыслью - не слишком ли много солистов в труппе и зачем первый-второй-третий составы, если можно заставить петь в потогонном режиме одних и тех же людей, - "критический реализм" постановки становится еще заметнее. Невольно вспоминается, например, Большой театр с его недавним массовым сокращением штатов и связанные с этим скандалы...
Но вот в "Бастьене..." постановщики нафантазировали, пожалуй, чересчур, вплетя в бесхитростный сюжет о любви пастуха и пастушки две легендарные истории. Одна - сплетня о якобы имевшем место романе между женой Моцарта Констанцей и учеником композитора Зюсмайером, другая - предание о любви Моцарта к итальянской певице Анне-Селине Стораче, первой исполнительнице роли Сюзанны в опере "Свадьба Фигаро". Ну, адюльтер Констанцы никакими серьезными свидетельствами не подтвержден. Что же до привязанности между композитором и примадонной, здесь оснований для догадок больше. Может быть, красноречивее всех слов изумительная, действительно дышащая любовью концертная ария "Что разлучает меня с тобой", которую композитор написал перед отъездом Стораче в Англию и единственный раз исполнил с ней на публике в 1787 году.
Вот эта самая ария, вплетенная в перекроенную партитуру "Бастьена...", можно сказать, спасла дело - она так хороша и дает такой мощный драматургический акцент, что в самом деле цементирует лоскутный спектакль. Да и поет ее солистка "Геликон-оперы" Юлия Карпачева истинно по-моцартовски - легким, подвижным, проникновенным голосом. Достойные у нее и партнеры - солисты того же "Геликона" Василий Ефимов (Бастьен-Моцарт) и Дмитрий Скориков (деревенский сват, он же приятель Моцарта Стадлер).
Надо отдать должное режиссеру Нилу Макгауну - он понимает, что без этих молодых и пока не очень именитых артистов вряд ли смог бы добиться хоть какого-то успеха. Нилу есть с чем сравнивать: он природный лондонец, музыковед по образованию и режиссер по увлечению. 11 лет проработал в знаменитой Английской национальной опере. И после такого-то опыта гость с подкупающей непосредственностью говорит: вы, москвичи, счастливые - в Лондоне только две постоянные оперные труппы, а у вас пять. Англичане репетируют по секундомеру с девяти до двенадцати, а ваши после окончания отведенного времени сами просят: давайте останемся, доделаем сцену...
Увлечение Нила Москвой привело к тому, что он сюда фактически переселился. Нашел единомышленников, в том числе пианистку Екатерину Вашерук, работающую в вокальном классе Зураба Соткилавы в консерватории. Вдвоем идеи продуцируются легче - и родился замысел этих самых моцартовских спектаклей. Катя взяла в руки дирижерскую палочку, собрала маленький инструментальный ансамбль, звуковые возможности которого, прямо скажем, невелики, но энтузиазм исполнителей порой заставляет об этом забыть. Сейчас пути бродячего театра лежат в Красноярск, Белград, Дубровник, Варшаву - из этих городов уже получены приглашения. Может, со временем коллективу удастся, сохранив молодую увлеченность, перерасти "капустниковые" рамки, изжить заметные пока небрежности исполнения, и русско-английское театральное предприятие не потеряется в сотнях однодневок, рожденных нынешней моцартовской лихорадкой...


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников