АННА НЕТРЕБКО: "Я ОЧЕНЬ РУССКАЯ И НЕ МОГУ БЕЗ РОССИИ..."

Об этой молодой звезде Мариинского театра говорят и пишут сегодня по всему миру. Драматических сопрано такого класса на отечественной сцене не появлялось давно. Она одинаково артистична практически во всем, что делает. Но массовые издания особенно интересуются личной жизнью певицы - которая, разумеется, тесно переплетена с жизнью сценической. Именно в этом ключе о русском оперном чуде рассказал на днях немецкий еженедельник "Бунте".

Анечка в четыре года пела, танцевала, играла в спектаклях. С друзьями и подружками сочиняли пьесы и разыгрывали перед папами и мамами в родительском доме в Краснодаре. Чуть позже стала петь в хоре и увлеклась акробатикой. Сейчас Анна Нетребко, молодая дерзкая красавица с прекрасным сопрано и бесспорным театральным дарованием, превратилась в яркую звезду на оперном небосклоне, приводя в восторг самых требовательных любителей классической музыки.
Все билеты на семь спектаклей "Травиаты" с ее участием осенью в Зальцбурге, избалованном мировыми светилами, уже распроданы, как и три концерта в Германии, которые удалось выторговать немецким продюсерам до конца года. Немцам повезло, поскольку на представления 33-летней российской певицы билеты раскуплены практически на три года вперед.
Анна Нетребко как-то сказала своему продюсеру, который занимается выпуском ее дисков, что в партии с соблазнителем женщин - доном Джованни "стремится допеть до оргазма". Опере, по ее словам, "не хватает немного эротики, а ведь при этом чаще всего речь идет о любви, фантазиях, эротическом притяжении". "Она вернула на оперную сцену секс, - пишет "Бунте", - но осталась глубоко любящей и верной".
При ошеломляющих успехах Анна Нетребко искренне говорит, что "стоит у начала своей карьеры". "Бунте", как и многие другие немецкие издания, с этим скромным утверждением не согласен.
- Большинство зрителей видит в вас уже состоявшуюся всемирно известную артистку. Мужчины буквально обожествляют вас. На что вы были бы готовы, полюбив мужчину?
- Не знаю, могла ли бы кого-нибудь убить, как это нередко бывает на оперной сцене. Но стреляю я действительно очень прилично. Как-то знакомый офицер из Петербурга пригласил меня в тир, научил обращению с оружием. Это вызывает сумасшедшие чувства...
- Ревнивая женщина со страстной русской душой, видимо, просто непредсказуема. Как относится ваш друг итальянский оперный певец Симоне Альберджини к этим стрелковым увлечениям?
- О, Симоне не о чем беспокоиться. Я люблю его, и он любит меня больше всего на свете. Мы вместе счастливы уже пять лет. Любовь нужна мне как воздух. Я нуждаюсь в человеке, который меня любит и мне об этом говорит.
- Когда же свадьба?
- Не знаю, у меня просто нет времени для замужества. Все расписано на годы вперед, да и кому нужен штамп в паспорте? Он со мной и любит меня - это главное.
- Как вам удается спасти любовь при постоянных разлуках?
- Симоне старается, насколько это только возможно, сопровождать меня, бывать на моих спектаклях. Мне это очень помогает, поскольку чувствую одиночество и тоску в гостиничных апартаментах. Если его нет рядом, мы порой часами разговариваем по телефону.
- Но вы избегаете совместных выступлений. В чем дело?
- Я не люблю таких семейных представлений. Пару раз мы пытались это сделать, в частности на "Ромео и Джульетте". Он исполнял роль моего отца - это была просто несусветица. Но поскольку у него бас, Симоне никогда не сможет быть на сцене моим любовником.
- Так он мог бы петь по крайней мере на ваших концертах...
- И это тоже не проходит. Если мы вместе на сцене, я думаю: "Как он себя чувствует?" А он буквально потеет и концентрирует все внимание на мне. И искусство уходит в сторону. Короче, мы покончили с идеей совместных выступлений.
- Но, собственно говоря, вы же влюбились на сцене?
- Мы познакомились на фестивале Пласидо Доминго в Вашингтоне. Симоне мне сразу понравился, а я показалась ему ветреной. Потом мы несколько раз побывали в ресторане, так и влюбились. В то время я была свободной, а у него подруга в Италии, но он ее покинул.
- Вы поете многие итальянские оперы. Разговариваете с Симоне на его родном языке?
- Мы общаемся на английском, я слишком ленива, чтобы как следует выучить итальянский. Симоне - самый романтичный и даже сентиментальный среди мужчин, которых я знаю. Он даже плачет, если видит печальный фильм по телевизору. Я этого не понимаю, а он в таких случаях говорит: "Ты ужасная русская женщина".
- Несмотря на большую любовь, у вас нет общего дома.
- Это действительно так. Недавно мы хотели купить домик у озера в Италии. Но я не могу жить в Италии, для этого я слишком русская. Мне нужно хоть пару месяцев проводить в России, иначе просто не выдержу. Италия не отвечает так глубоко моим чувствам, как Россия. Так что постоянно разъезжаем между Миланом и Санкт-Петербургом.
- Все выглядит как-то непрочным в ваших отношениях. Планируете ли вы совместное будущее?
- Вы имеете в виду детей? Я хочу обязательно иметь детей, лучше всего двух. Очень надеюсь стать матерью. Но не могу позволить этого сейчас из-за абсолютной занятости. Но знаю, что стану матерью. Возможно, в 35- 36 лет. Это произойдет обязательно.
6 июня президент России подписал Указ о присуждении Анне Нетребко Государственной премии России 2004 года за талантливое воплощение на оперной сцене образов русской и мировой классики.