БОРИС АКУНИН: ОТПРАВЛЮ ФАНДОРИНА В БУХАРУ

В свет вышло продолжение романа-кино "Смерть на брудершафт" Бориса Акунина - третья и четвертая "фильмы", действие которых происходит в России в Первую мировую. Любители детективов углубились в чтение, критики разбирают книгу по косточкам, публикуя списки "военных ляпсусов Бориса Акунина". Предлагаем эксклюзивное интервью с культовым писателем.

- Цепляются ли к вам историки с замечаниями, что, дескать, все было не так? Для вас важно скрупулезное следование историческим деталям?
- Конечно, цепляются. Не всегда по делу. Но и тогда, когда по делу, это все равно не имеет значения. Я ведь пишу беллетристику, а не историческое исследование. Захочу - у меня и Атлантида из океана выплывет, и Ленин окажется реинкарнацией Тутанхамона. У фантазии, как у пташки, крылья. Ее нельзя никак разоблачить.
- О чем расскажут следующие ваши фильмы?
- О том, какие хитроумные каверзы изобретает германский супершпион Зепп фон Теофельс. О том, как набирает силу и мастерство его русский оппонент Алексей Романов. Там будет еще много всякого. "Летающий слон" - это, по сути дела, экранизация песни "Самолет вернулся на базу, шпиен открутил контрагайку". "Дети Луны" - декадентская поэза. Но чем ближе к семнадцатому году, тем история будет серьезнее и мрачнее. Серия "Смерть на брудершафт" - про жестокое отрочество ХХ века: от матроски и игрушечного ружьеца до Чрезвычайки.
- Дойдя до революции 1917-го, вы перешагнете этот рубеж? Советский быт двадцатых, высмеянный Булгаковым, Зощенко, Ильфом и Петровым, вам интересен или та нищая эпоха не годится для детективного романа?
- У меня написан и осенью выйдет новый роман из серии "Жанры". Он называется "Квест". Его центральная линия построена на темах и стилистике из конца двадцатых. Тяжелое, но мощное время. Казалось, вот-вот на земле Бога вообще в расход выведут. Не вышло.
- По Фандорину еще не соскучились или с удовольствием от него отдыхаете?
- Пожалуй, соскучился. Я с Эрастом Петровичем перешел на трехлетний цикл общения. "Нефритовые четки" вышли в 2006-м? Значит, скоро пора садиться за новый роман. Материал для него поеду собирать в Узбекистан. Хочется написать что-нибудь типа "Фандорин в Бухаре".
- Первое литературное признание вам принесли переводы японских авторов, в том числе двухтомника Юкио Мисимы, на которого в девяностые у нас был большой бум. Теперь не скучаете по переводческому труду? Мисима вам по-прежнему интересен как автор 40 романов или уже кажется скучным?
- Мисима невероятно талантливый писатель. При этом неумный, что в принципе для прозаика-романиста досадно. Но природа его дарования такова, что правильно расставленные слова придают тексту силу и смысл. Как у Гоголя, который (никого не хочу обидеть) тоже был не семи пядей. У этих двух авторов, как ни странно, много общего. Главное - "оживляющий взгляд". На что бы он ни упал - на любую мелочь, любого третьестепенного персонажа - эта пылинка немедленно оживает. Сверкает, переливается. Но переводом я больше заниматься точно не буду. Выпавший волос обратно не всунешь.
- В течение семи лет вы были замглавного редактора журнала "Иностранная литература". Став свободным художником, не скучаете по редакционной работе с ее размеренностью и дисциплинирующими графиками сдачи материала?
- Вот уж нет. Я люблю работать один, сам по себе. Когда работаю с кем-то, люди не выдерживают моего темпа и графика. Им от этого дискомфортно, а мне совестно, что я такой бультерьер. Лучше уж режим одиночного полета.
- Вы следите за тиражами своих книг в России и на Западе? Издатели вас не решаются обманывать?
- В России - вряд ли. Мои издатели - люди умные, зачем им портить отношения с Курочкой Рябой? За границей - черт его знает. На Западе вряд ли, там все очень чинно. Ну а в экзотических странах всякое бывает. Недавно, например, объявились пиратские издания во Вьетнаме. Другой бы новую вьетнамскую войну начал, а мне лестно. Где Вьетнам и где Эраст Петрович?
- Считается, что 10 процентов успеха писателя приходятся на долю его жены...
- Это если жена плохая. У меня очень хорошая. Минимум 50. Она мой первый читатель, моя лакмусовая бумажка. Кроме того, она лучший на свете редактор. А еще литагент, пресс-секретарь и консультант по психологии человеческих отношений.
- Сейчас в интернете доступны для бесплатного скачивания почти все ваши произведения. Не считаете ли вы, подобно некоторым другим писателям, что это наносит урон вашим доходам от продаж бумажных книг?
- Ну что мне, с милицией бегать за бедными интернет-пользователями? Я придумал кое-что получше. Я скоро запущу специальный интернет-продукт. Он будет продаваться онлайн за деньги, и там уж с пиратами будет строго. Потому что на электронную книгу создатели потратят много денег и сил.
- Современные писатели охотно общаются в "Живом журнале" или через форум на своей персональной страничке. А вам не интересна обратная связь с читателями?
- Если бы я вел ЖЖ, я бы записывал туда все ценное, что мне приходит в голову. А что бы я тогда вставлял в свои книжки? В качестве обратной связи у меня есть возможность заглядывать на форумы сайта Fandorin.ru. Люди там обитают воспитанные, развитые. К их мнению надо прислушиваться.
- Критики нередко называют Бориса Акунина коммерческим автором. Вас такое определение не обижает?
- А что тут обидного? Это название моей профессии - когда я пишу под псевдонимом "Б. Акунин". Вряд ли кому-нибудь придет в голову назвать коммерческой мою толстую печальную книгу "Писатель и самоубийство".
- Вы объявили, что пишете роман-кино "Смерть на брудершафт" по заказу одной телестудии. Это крупнобюджетный проект?
- Проект крупный. Сейчас речь идет о двадцатисерийном сериале и, возможно, о кинофильме. Но все это пока еще на этапе препродакшна. Кроме сценария, ничего толком не готово.
- Вы основательно проштудировали тенденции русской истории последних 150 лет. Каким вам видится будущее России?
- Ничего себе вопросик напоследок. Постараюсь ответить коротко. Если наша власть не восстановит нормально работающие демократические институты, мы будем отставать от Запада все больше и больше. Со всеми неприятными последствиями. Если же наши президенты-премьеры наконец возьмутся за ум, то все у нас будет в порядке. Решим нынешние проблемы и создадим новые. Это и есть жизнь.