09 декабря 2016г.
МОСКВА 
-4...-6°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.39   € 68.25
НЕФТЬ  +1.73%   44.76


ЛЕГКОСТИ ПЕРЕВОДА

Ассоциация бытовой электроники (Consumer Electronics Association) недавно присудила говорящему электронному переводчику Ectaco iTRAVL NTL-9C награду за дизайн и инженерную идею (Innovations 2008 Design and Engineering Award) в категории "Персональная электроника".

Такое высокотехнологичное и компактное устройство придется кстати всем, кто изучает иностранные языки, а также поможет быстро освоиться в незнакомой стране во время отпуска или командировки.
Переводчик, который распознает речь и сам произносит переведенную на другой язык фразу, всего пару десятков лет назад можно было увидеть только в фантастическом фильме. Сегодня это совершенно реальное устройство, которое можно купить в любом магазине электроники. Но не все модели совершенны.
Рассмотрим основные свойства современных моделей электронных переводчиков, знание которых поможет сделать правильный выбор при покупке.
Словари. Естественно, объем словаря имеет значение: чем больше в нем будет слов, тем лучше. Однако не стоит забывать о специфических терминах, которые далеко не всегда содержатся в стандартном наборе общеупотребляемых слов. В ряде случаев не обойтись без специальных дополнительных словарей с медицинской, юридической, компьютерной или какой-либо другой терминологией. Есть возможность заменить и базовый словарь: например, с англо-русского, на немецко-русский. Существуют также и толковые словари, причем как для русского, так и для иностранных языков. Некоторые переводчики уже содержат набор дополнительных словарей, практически во все современные модели новые словари можно добавить самому, после покупки. Стоит учесть тот факт, что каждый дополнительный словарь придется покупать отдельно.
Разговорники. Словарь дает возможность перевести слово, а разговорник позволит работать с готовыми фразами на различную тематику. Это наиболее востребовано при изучении языка и общении с иностранцами. В говорящем устройстве эта функция просто незаменима, поскольку в буквальном смысле оно будет разговаривать с иностранцами вместо вас.
Ввод новых слов. Далеко не все устройства позволяют пользователю расширять свой словарный запас, а возможность такая может быть весьма полезной. Особенно это актуально, когда вы работаете с какой-либо специфической терминологией.
Обучающие программы. Электронный переводчик может содержать сразу несколько обучающих курсов различной сложности и направления: чтение, письмо, речь. Устройства с системами распознавания речи могут контролировать качество произношения. Помимо обучающих курсов переводчики оснащаются еще и обучающими играми, позволяющими получать знания в наиболее легкой и непринужденной форме.
Экран. Такая на первый взгляд малозначительная вещь, как тип экрана, может существенно влиять на удобство работы с переводчиком. Самые простые модели обладают черно-белым экраном, способным отображать 2-4 строки текста, средней стадией удобства можно считать цветной графический экран, а наиболее удобно, когда такой экран является еще и сенсорным.
Управление. Главным средством ввода для подавляющего большинства переводчиков является клавиатура, аналогичная той, что есть у компьютера или печатной машинки. Именно поэтому внешне они так похожи на популярные лет 10 назад электронные записные книжки. С появлением технологий сенсорного экрана и систем голосового управления острая необходимость в клавиатуре отпала, что позволило сделать переводчики более простыми в управлении и похожими не на маленький ноутбук, а скорее на КПК или электронную книжку. Яркий пример тому - уже упомянутый Ectaco iTRAVL NTL-9C.
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД
Опытные пользователи интернета знают сайты, где абсолютно бесплатно можно воспользоваться простейшими функциями электронного переводчика. Не будем ходить далеко и скажем, что всемирно известная поисковая система Google имеет среди своих сервисов перевод как отдельных слов, так и сайтов целиком.
Еще один источник бесплатного перевода - сайты производителей программ переводчиков и электронных словарей. Прямо на сайтах можно пользоваться упрощенными версиями их продуктов. Для примера можно привести наиболее известные сайты www.lingvo.ru и www.translate.ru. Не имеющие подключения к интернету пользователи могут приобрести программу-переводчик с электронным словарем на диске.
Не забыты и владельцы смартфонов и КПК. Эти устройства, которые по сути своей являются небольшими компьютерами, также можно оснастить электронным словарем и программой-переводчиком. Специально для этого производители таких продуктов предлагают их на картах памяти microSD и других аналогичных носителях, применяемых в портативной технике.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Электронный переводчик - лучший друг туриста, предпочитающего поездки за рубеж. Именно поэтому солидный набор дополнительных функций, который некоторые производители добавляют в свои устройства, может существенно облегчить жизнь. В переводчике можно обнаружить часы с разбивкой по часовым поясам, карты городов, путеводители, конвертер валют, пересчет мер и весов. Да и упомянутый ранее разговорник - это также вполне туристическая опция. Кроме того, электронный переводчик может использоваться как органайзер или простейшая записная книжка, а также как калькулятор, часы с функцией будильника или MP3-плеер (функция, изначально предназначенная для прослушивания обучающих аудиофайлов, но вполне подходящая и для музыки). Практически все эти возможности не являются обязательными, но часто включаются в конструкцию. Их наличие зависит от класса устройства и предпочтений производителя.
САМИ ВЫРАЖАЮТСЯ
Все электронные переводчики сегодня можно разделить на три группы: обычные (текстовые), говорящие и переводчики с системой распознавания речи. Обычный электронный переводчик работает в текстовом режиме. Ввод слов происходит посредством клавиатуры. Звуковые возможности таких переводчиков ограничены встроенным MP3-плеером, который способен воспроизводить специально записанные аудиофайлы. Говорящий электронный переводчик обладает всеми возможностями обычного переводчика, но при этом способен проговаривать любое слово или фразу, выделенную на экране.
Третий тип - говорящие переводчики с системой распознавания речи. Это может использоваться и для перевода, и в процессе обучения языку.


Loading...








В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников