РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ

Знаменитая голливудская кинодива Николь Кидман откроет первый Римский международный кинофестиваль, который стартует сегодня в столице Италии. По мнению наблюдателей, новый фестиваль призван затмить, а то и задвинуть на обочину венецианский киносмотр - один из старейших в Европе.

В пользу Рима говорят специально сооруженные к фестивалю, прекрасно оборудованные кинотеатры, высокий уровень сервиса, который может предложить столица Италии кинематографистам со всего света. В то время как на венецианском острове Лидо вся фестивальная инфраструктура за долгие годы изрядно обветшала. Дирекция нового киносмотра уже вовсю демонстрирует серьезность своих намерений. Ради фестиваля реконструируется знаменитая улица Венето - центр "сладкой жизни" во времена Федерико Феллини. Там в спешном порядке высаживаются цветы и деревья, сооружаются кафе и рестораны, чтобы виа Венето могла конкурировать не только с Венецией, но и с набережной Круазетт в Канне...
Для первого раза в Риме будет показано 85 фильмов, в том числе две ретроспективные программы с картинами выдающихся актеров мирового кино: "вечного любовника" Марчелло Мастроянни и "лучшего агента-007" Шона Коннери. В конкурсной программе римского киносмотра, куда отобрано 14 новых работ, фильмы Мартина Скорсезе, Стивена Спилберга, Отара Иоселиани, Миры Наир, которые, по иронии судьбы, не раз участвовали и побеждали на венецианском кинористалище...
C этими титанами современного кинематографа будет соперничать молодой, но уже широко известный российский театральный и кинорежиссер Кирилл Серебренников. Он представит в Риме свой язвительный и горький фильм "Изображая жертву", в котором особо проницательные наблюдатели увидели ироническое переосмысление шекспировского "Гамлета". "Изображая жертву" недавно победил на главном российском кинофестивале - сочинском "Кинотавре" и нынче неплохо идет в российском прокате.
Правда, своим успехом картина в немалой степени обязана десятиминутной сцене с виртуозным русским матом, который с такой разудалой вольготностью еще никогда не звучал с нашего экрана. Но оценит ли эту смелость международное жюри во главе со знаменитым итальянским режиссером Этторе Скола? И хватит ли у переводчиков изобретательности, чтобы адекватно отразить происходящее на экране? Вот в чем вопрос...