В Петропавловске-Камчатском сегодня состоялась презентация Евангелия от Луки, впервые изданного на корякском языке. Оно отпечатано в Москве и приурочено к 300-летию православия на Камчатке. Ранее Священное писание издавалось на ительменском /2002 год/ и чукотском /2004 год/ языках.
Нынешняя работа выполнена Институтом перевода Библии, который занимается изданием Священного писания на языках народов СНГ. Корякский перевод Библии начался в 1992 году с участием камчатских лингвистов и богословов.
Как подчеркнул губернатор Корякии Олег Кожемяко, издание Евангелия на языке коренного населения автономии имеет не только культурное значение. Книга вносит вклад в сохранение самого корякского языка: если в 1989 году на нем говорили в округе 4,7 тыс человек, то 2002 году - три тысячи, отмечает ИТАР-ТАСС.
На Камчатке издано Евангелие на исчезающем языке коренного местного населения
На Камчатке издано Евангелие на исчезающем языке коренного местного населения
Комментарии
Loading...