В Национальном драматическом театре республики Алтай впервые поставили Шекспира на алтайском языке.

Первым шекспировским произведением, переведенным и поставленным на алтайском языке, стал "Гамлет", сообщили агентству "Интерфакс-Сибирь" в республиканском правительстве. Пьесу перевел известный алтайский писатель, драматург Шатра Шатинов. Постановкой же спектакля занималась приглашенный режиссер, заслуженный деятель Республики Бурятия Туяна Багадаева.

В результате самый знаменитый гамлетовский вопрос "Быть или не быть?" прозвучал на алтайской сцене как "Болор бо, болбос по?". Зрители-алтайцы отметили удачный перевод шекспировского произведения.

"Режиссеру, учитывая ментальность алтайского народа, удалось передать свое видение спектакля. Потому необычен финал: умершие за добрые дела превращаются в светлых духов, а для лиц с грязными помыслами не находится места даже в загробном мире. Спектакль символически заканчивается очищением героев", - отметили в правительственной пресс-службе.