17 октября 2017г.
МОСКВА 
12...14°C
ПРОБКИ
6
БАЛЛОВ
КУРСЫ   $ 57.34   € 67.46
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

КАК ПО-АРМЯНСКИ "ЗДРАВСТВУЙ"?

Голованов Василий
Статья «КАК ПО-АРМЯНСКИ "ЗДРАВСТВУЙ"?»
из номера 065 за 17 Апреля 2007г.
Опубликовано 01:01 17 Апреля 2007г.
Перед отлетом в Ереван я зашел в магазин "Карты и атласы" на Кузнецком и попросил дать мне карту Еревана или на худой конец Армении. Карта Еревана обнаружилась только на армянском языке, а что до Армении... "Вот, - сказали, - есть только какая-то крошечная центральная часть". Я развернул карту. Так... Армения... Турция... Иран... Азербайджан... Грузия... Нет, выходило, что никакая это не центральная часть, а вся республика в целом. Просто мы не привыкли к столь крошечным для государства объемам: здесь не везде можно провести от границы до границы прямую в сотню километров длиной. От Еревана до турецкой границы - едва ли 20 километров; до озера Севан - 48, до высочайшей вершины Армении, горы Арагац, - около 30.

Большинство населения Армении давно уже живет вне ее пределов, в диаспоре; большая часть ее территории давно растворилась за границами других государств, так что Армения отчасти существует лишь в предании. Причем предании глубоком, как бездонный колодец времени. Армения причастна к могучим древним цивилизациям, от которых остались лишь археологические памятники - Урарту, Мидии, Древней Персии, Риму. Тем более странно, что это маленькое государство, отделенное от России Главным кавказским хребтом и множеством иноплеменных народов, оказалось очень прочно с Россией связанным. Связь эта - в языке.
Армения - единственная из 14 республик бывшего Союза, где русский язык обязательно преподается во всех школах со второго или даже с первого класса - то ли как первый иностранный, то ли как второй родной. По сравнению с другими иностранными языками он имеет явное преимущество как по количеству часов, так и по глубине изучения. Странно, что именно в Армении, а не на Украине, скажем, было совершенно ясно понято, что русский язык для всех республик бывшего Союза и всех народностей, его населяющих, до сих пор остается основным языком межнационального общения. Более того: Армения присоединилась к конвенции о защите региональных языков Европы, по которой русский язык на территории бывших республик Союза тоже требует особого внимания и покровительства. Ректор ереванского лингвистического университета им. В.Брюсова Сурен Золян, ответственный за проведение в республике языковой политики Совета Европы, сказал, что одной из ценностей современной Европы является ее многоязычие и сохранение этого многоязычия Совет считает необходимым для "формирования европейской демократической гражданственности".
В Армении русский является родным языком не только для русских - жителей больших городов, но и для сектантов-молокан, выселенных сюда еще при Николае I, а также в силу ряда причин и для 300.000 беженцев (в том числе и армян) из Азербайджана, а также греков и ассирийцев. Русская речь в Ереване понятна всем и не вызывает никакого удивления. Удивительно скорее другое - что Россия никак не использует выгоды своего приоритетного положения, и если, скажем, Болгария и Польша прислали своих специалистов для повышения квалификации преподавателей на кафедру славистики, то Россия не прислала никого. Похоже, у нас так и не сложилось представление о том, какую культурную политику Россия может и должна проводить в бывших союзных республиках. "Великодержавное мышление", свойственное России как бывшей метрополии, глубоко ложно. Мало того, что редкий русский человек сможет сказать по-армянски хотя бы "здравствуй - до свидания", дело оборачивается глубокими провалами в знании родной культуры. И я сам продемонстрировал это очень красноречиво, наивно поинтересовавшись у г-на Золяна, почему вверенный ему университет носит имя Брюсова. Ведь Брюсов не имеет вроде бы никакого отношения к Армении?
Сурен Тигранович, похоже, почувствовал что-то вроде неловкости от такого кромешного бескультурья:
- Как же не имеет? Брюсова в Армении знает каждый...
Оказалось, что в 1915 году, когда начался геноцид армян в Турции, Московский армянский комитет обратился к Брюсову - главе московских поэтов-символистов - с просьбой о подготовке сборника армянской поэзии, чтобы привлечь внимание российской и мировой общественности к трагедии. Брюсов сначала отказался, сославшись на свою неподготовленность к такой работе и незнание языка. Однако потом, прочитав об Армении и поэзии армян все, что можно на английском и французском, он начинает действовать: за 4 месяца изучает армянский язык - так, что может объясняться и переводить, - собирает коллектив лучших авторов того времени (Ю.Балтрушайтис, А.Блок, К.Бальмонт, И.Бунин, Вяч.Иванов, Ф.Сологуб) и в кратчайший срок издает грандиозную антологию "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней". Тема настолько захватывает его, что он отправляется с лекциями в Тифлис, Баку и Эчмиацзин, а вернувшись, до конца своих дней переводит с армянского. Он совершенно категоричен в своих выводах: "Знакомство с поэзией Армении должно быть обязательно для каждого образованного человека, как обязательно для него знакомство с эллинскими трагиками, с комедией Данте, драмами Шекспира, поэмами Виктора Гюго".
Несомненно, сейчас мы очень далеки от того расширения горизонта культуры, на которое оказался способен Брюсов. Так в чем же тогда мораль повествования? - вправе спросить читатель. - Уж не в том ли, чтобы учить армянский? Ну, разумеется, и в этом тоже, хотя бы на уровне "здравствуй - до свидания". Убежден, что даже этот крошечный шаг поможет нам избавиться от угрюмой подозрительности и ксенофобии - весьма сподручных рычагов для управления отрицательными эмоциями народа. А может быть, дело, для начала, в том, чтобы вспомнить, кто такой Брюсов? Для сегодняшнего дня это тоже задачка не из легких...


Loading...

Почему лидер Каталонии отложил провозглашение независимости от Испании?
ЭКСТРЕННЫЙ СБОР НА ПРОТИВОРЕЦЕДИВНОЕ ЛЕЧЕНИЕ НЕЙРОБЛАСТОМЫ IV СТЕПЕНИ, ВЫСОКОЙ ГРУППЫ РИСКА!!! Мишаева Ксюша, 2.5г.