19 августа 2017г.
МОСКВА 
28...30°C
ПРОБКИ
2
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 59.36   € 69.72
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

ЧИНГИЗ АЙТМАТОВ: "ПОТОМКИ НАМ ЭТОГО НЕ ПРОСТЯТ"

Стародубец Анатолий
Статья «ЧИНГИЗ АЙТМАТОВ: "ПОТОМКИ НАМ ЭТОГО НЕ ПРОСТЯТ"»
из номера 237 за 17 Декабря 2005г.
Опубликовано 01:01 17 Декабря 2005г.
На днях в столичном Центральном Доме литераторов состоялся творческий вечер известного казахского поэта Мухтара Шаханова. Присутствовавший в зале Чингиз Айтматов назвал виновника торжества "гласом с духовного минарета". А потом рассказал о новом литературном конкурсе "Русская премия - писателям СНГ", председателем жюри которого он является. Основная задача нового проекта - спасение русского языка на необъятных просторах постсоветского пространства.

"Русский язык - уникальное явление культуры, которое способно восстановить единение России с республиками СНГ, - уверен Айтматов. - Это наиболее актуальная из социально-гуманитарных проблем. Сейчас на местах русский вытесняется национальными языками, а должен сохраняться баланс. Утрата русского слова станет невосполнимой потерей, которую нам не простят потомки". Новая "Русская премия" будет вручаться в Москве ежегодно начиная с февраля 2006 года. К участию принимаются работы (роман, повесть или цикл рассказов) русскоязычных литераторов любой национальности, проживающих в республиках Закавказья, Казахстане и Средней Азии. Победителя ждет награда в 3 тысячи долларов, плюс право издать свою книгу тиражом в 2 тысячи экземпляров. Кстати, несколько крупных финансово-промышленных групп, работающих на постсоветском пространстве, уже выразили желание не только материально поддержать новый проект, но и в его рамках учредить свои премии.
По словам Айтматова, в ближайшее время команда известных писателей, критиков и издателей под его началом возьмется за читку рукописей, которых уже прислано 92. Среди приоритетов отбора - знание авторами русского и языка своей страны. "Мне самому свойствен билингвизм - пишу на двух языках: киргизском и русском, - признался Чингиз Торекулович. - Я люблю и казахский - родной язык моего друга Мухтара Шаханова - за его неповторимую красоту, которую не всегда удается передавать даже самым искусным переводчикам. Но я против замены кириллицы на латиницу, что, увы, уже произошло в Узбекистане и Азербайджане. Об этом подумывают и в некоторых других республиках. Нам пока удается убеждать "власть имущих" в Казахстане и моей Киргизии не заменять одно на другое, а развивать оба направления. Кириллица нам дана историей, это наше достояние, наша судьба, наш путеводный факел. От совмещения двух культур выиграют все".


Loading...



Фильм «Матильда» получил прокатное удостоверение. Ну как, смотреть пойдете?