"Германия, Германия, превыше всего, / превыше всего в мире, / если она для защиты / всегда по-братски держится вместе! / От Мааса до Немана, / от Адидже до Бельта / Германия, Германия, превыше всего, / превыше всего в мире!" - такие строчки увидели на экранах своих телевизоров изумленные швейцарцы. "Deutschland, Deutschland uber alles" был гимном страны во времена Веймарской республики и при нацистском режиме (официально текст утвержден в 1932 году). В этом произведении три куплета, последний остается официальным гимном страны и сейчас.
Компания SWISS TXT, предоставившая швейцарскому телеканалу SRG субтитры, уже опубликовала на своем сайте официальные извинения, назвав ошибку "непростительной".