10 декабря 2016г.
МОСКВА 
-5...-7°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.30   € 67.21
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

ОЖЕГОВ ВЫХОДИТ В СВЕТ ОДИН, БЕЗ "ПАРЫ"

Реформатский Игорь
Статья «ОЖЕГОВ ВЫХОДИТ В СВЕТ ОДИН, БЕЗ "ПАРЫ"»
из номера 073 за 22 Апреля 2003г.
Опубликовано 01:01 22 Апреля 2003г.

Передо мной лежит только что вышедшее после 12-летнего перерыва новое издание "Словаря русского

Передо мной лежит только что вышедшее после 12-летнего перерыва новое издание "Словаря русского языка" Сергея Ивановича Ожегова. Общую редакцию нынешнего тома взял на себя по согласованию с наследниками знаменитого лексикографа один из ближайших его учеников и последователей, доктор филологических наук, профессор Л. Скворцов. Естественно, что со времени прижизненного авторского издания словарный запас русского языка претерпел некоторые изменения. Все они так или иначе нашли отражение в новой редакции, однако авторская, "ожеговская" концепция, структура и стиль его словаря были полностью сохранены. Кроме того, никому из филологов, принимавших участие в подготовке нового тома, даже не пришло в голову поставить свою фамилию на обложке книги рядом с фамилией С.Ожегова.
А вот в 1992 году такой прецедент имел место. Тогда на прилавках книжных магазинов появился "Толковый словарь русского языка", авторами которого значились С.И.Ожегов, скончавшийся еще в 1964 году, и Н.Ю.Шведова. По поводу нежданного соавторства среди ученых-филологов и в прессе развернулась острая дискуссия. Одни считали, что филолог, некогда осуществлявший научно-лексикологическое редактирование "Словаря русского языка", вправе претендовать на равнозначную роль в новом издании вместе со знаменитым лексикографом. Другие возмущались бессовестным самозванством, ведь никакого согласия на соавторство г-жи Шведовой ни наследники С. И. Ожегова, ни тем более сам составитель словаря не давали.
Не будучи ни филологом, ни юристом, работающим в области авторского права, я не собираюсь полемизировать с теми, кто считает Н.Шведову - наряду (!) с С. Ожеговым - подлинным автором "Толкового словаря". Это дело ее и ее коллег, их совести и принципов. Хочу лишь того, чтобы память о выдающемся отечественном лексикографе не затенялась "примкнувшими" лицами. Вынужден напомнить господам филологам, что редактирование двух изданий "Толкового словаря живого великорусского языка", автором которого был великий русский ученый В.И.Даль, выполнил профессор Петербургского университета И.А.Бодуэн де Куртенэ. В послесловии к одному из них профессор пишет: "Третье издание "Словаря Даля" является действительно дополненным, при этом, однако, все редакторские дополнения и прибавки тщательно отмечены особыми скобками, и их никак нельзя смешивать с подлинным текстом Далева Словаря. Таким образом, кто, по каким-либо соображениям, не желает признавать дополнений и поправок, а признает только те слова, те примеры и толкования, которые указаны самим Далем, имеют полную возможность знать, что в словаре осталось от Даля, а что дополнено или прибавлено. Из текста Даля не выпущено ни одно слово, ни одна фраза не заменена другой фразой. Даль остается Далем".
Полагаю, что эта аналогия достаточно убедительна. Слава Богу, что в издании 2003 года Ожегов остается Ожеговым.


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников