НА ПРИЕМ К ХИРУРГУ - ЗА ЛА-МАНШ

63-летняя Барбара Стурджес давно уже испытывает острую боль в коленях. Два года назад она обратилась к своему участковому врачу, который прописал ей болеутоляющие таблетки.

Однако легче женщине не стало. Тогда доктор скрепя сердце направил Барбару на консультацию к специалисту. Ждать консультации пришлось 5 месяцев. Все это время боли не только не давали ей нормально ходить, но и спать по ночам. Специалист направил Барбару на рентген и назначил серию анализов. На все это ушло еще 2 месяца.
Наконец осенью 2000 года доктора пришли к выводу, что Барбару необходимо оперировать. В больнице "Виллиям Харви" города Ашуорд (графство Кент) ее поставили на очередь. Оказалось, что ждать операции Барбаре придется... не меньше года. Но когда обещанные 12 месяцев истекли, Барбаре сообщили, что ей придется потерпеть еще около полугода.
Впрочем, ни сама мисис Стурджес, ни ее родственники не возмущались таким оборотом событий. В Англии к таким темпам медицинской помощи все давно уже привыкли. Национальная служба здоровья (NHS), которая 50 лет назад взяла на себя обязательство бесплатно лечить всех жителей страны, безнадежно отстала от современных медицинских потребностей населения.
Попасть к специалисту можно только по направлению участкового терапевта, и это занимает многие месяцы. А уж места в больнице люди ждут годами. Некоторые так и не дожидаются. Особенно пожилые. На днях сразу два будущих пациента одной лондонской больницы умерли, не дождавшись очереди на шунтирование.
Обращаться же в частные клиники могут люди хорошо обеспеченные. Консультация у хирурга стоит от 200 долларов, а операция по удалению грыжи позвоночника - от 20 тысяч долларов.
Барбаре Стурджес повезло. 18 января она вместе с 8 другими английскими пациентами отправилась на операцию... во Францию. В частной клинике города Лилля им были сделаны операции на суставах и по удалению глазных катаракт.
Такое неожиданное превращение стало возможно после того, как в июле прошлого года Европейский суд постановил, что страны, входящие в ЕС, обязаны оплачивать лечение своих граждан за рубежом, если не могут предложить им адекватного лечения дома.
В сентябре министр здраво-охранения Алан Милбурн наконец дал разрешение на оплату лечения британских пациентов в больницах других европейских стран. Барбара Стурджес попала в первую группу таких пациентов. В ближайшее время еще 200 больных отправятся на хирургическое лечение во Францию и Германию. Лечение будет осуществляться в дорогих частных клиниках. Но никому из больных оно не будет стоить ни пенса. Все расходы возьмет на себя английское правительство.
В больнице Лилля тщательно подготовились к приезду английских гостей. Их размещают в просторные одноместные палаты, а персонал говорит на английском языке. В каждой палате установлен телевизор, по которому можно смотреть несколько британских каналов. Еда на уровне ресторанной, причем приготовлена с учетом английских кулинарных традиций.
Все эти приготовления наверняка влетели в копеечку, но британские медицинские чиновники отказываются сообщать, сколько будет стоить заграничное лечение. Они лишь признали, что цены во французских больницах намного ниже, чем в британских. И это при том, что, кроме путешествия самого пациента, государство оплачивает еще и поездку одного сопровождающего из числа близких родственников больного.
Решение правительства отправлять пациентов за рубеж воспринято в Британии со смешанными чувствами. Сами пациенты и их родственники приветствовали такое решение. Но оппозиция полагает, что правительство пытается таким способом отвлечь внимание общественности от давно назревшей необходимости реформирования системы бесплатного британского здравоохранения. Консерваторы назвали ситуацию "национальным унижением".
Однако, по словам представителей правительства, факт лечения нескольких десятков пациентов за границей вовсе не означает, что в самой Британии перестанет увеличиваться количество больничных коек. Они заявляют, что намерены провести реформу системы бесплатного здравоохранения с тем, чтобы к 2005 году среднее время ожидания операции в британских больницах сократилось до семи недель.