10 декабря 2016г.
МОСКВА 
-5...-7°C
ПРОБКИ
3
БАЛЛА
КУРСЫ   $ 63.30   € 67.21
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

ГЛУХО Й ДА УСЛЫШИТ

До сих пор ничего подобного в городе не было. Верующие, которым не дано слышать окружающий мир, приходили на проповеди, но почти ничего не понимали. Будто смотрели телевизор с выключенным звуком: картинка есть, а о чем говорит батюшка - неведомо. Конечно, существуют книги, молитвы, казалось бы, можно прочитать - но, увы, на церковно-славянском. Мало кто этот язык освоил.

- Когда мне предложили помочь церкви, я не сразу согласилась, - рассказывает сурдопереводчик Марина Северенчук. - Слишком много надо было учиться, осваивать язык жестов. Я работаю в садике для детей с нарушением слуха, владею дактилем. Но знать алфавит и уметь "говорить" руками - это совсем не одно и то же. Выучить жесты - все равно что овладеть иностранным языком. Приходится много читать, зубрить - в день по 2 - 3 часа. Кроме того, по электронной почте переписываюсь со специалистами в этой области из других регионов. А согласие я дала, потому что сама - верующая. Часто хожу в храм и вижу, как сложно разобраться в проповеди тем, кто не слышит. Мне их просто жалко.
Первые богослужение и крещение Марина вела не одна - на помощь приехали священник новосибирского храма Покрова Божьей матери Николай Соколов и семинарист Томской духовной семинарии Евгений Морозов. В Красноярск они прибыли заранее, поэтому успели немножко подучить сурдопереводчицу. Хотя Марина перед началом службы все равно очень волновалась. Но сразу успокоилась, увидев глаза, полные надежды, почувствовав радость людей, впервые понимающих очень важные для них слова. Потом они долго всех троих благодарили, не столько словами - глазами, улыбками, прикосновением рук.
- Несколько месяцев назад ко мне обратились слабослышащие прихожане, написали прошение с просьбой организовать сурдоперевод, - рассказывает настоятель храма отец Олимпий. - Неподалеку находится Дом милосердия - там немало таких постояльцев. Хотя теперь к нам съезжаются люди с проблемами слуха со всего города, говорят: "Это наш храм". За благословением я обратился к владыке Красноярскому и Енисейскому Антонию - и получил его. Дело оказалось нелегким, не каждый профессиональный сурдопереводчик может с ним справиться. Необходимо уметь перевести со старославянского на русский, а затем - на язык жестов.
- Трудность не только в том, чтобы освоить особые жесты для православных молитв, - поясняет Евгений Морозов. - Нужно, чтобы люди понимали суть происходящего. А часто смотришь на них и видишь - нет, не понимают. Тогда приходится тексты адаптировать.
Первое время службы с сурдопереводом в Красноярске будут проходить время от времени, с осени - постоянно. Специально для глухих при церкви откроют воскресную школу. А еще здесь мечтают о своем священнике, умеющем разговаривать с прихожанами без слов. Потому что, к примеру, исповедовать неслышащих, отвечать на их личные вопросы довольно сложно. Пока обходятся записками. Возможно, такую ношу на себя возьмет как раз Евгений Морозов - скоро он заканчивает семинарию.
Не совсем здоровые люди и сами помогают храму чем могут. Одна из них - Алла, работает в ризне. Моет, стирает, готовит облачение для священнослужителей. Она, кроме того, своего рода руководитель группы глухих. Сообщает им новости, "скидывает" sms с объявлениями о службах. На сайте храма скоро откроется специальный раздел для тех, кто не слышит. Можно будет обсудить проблемы, поделиться радостью, просто пообщаться, в конце концов. Среди не вполне обычных прихожан ведь не только пожилые - есть совсем молодые и современные.
Раньше многие из них уходили в другие религиозные общины. Баптисты, в частности, с глухими работают давно и очень серьезно. Православная церковь в этом смысле отставала, хотя помочь ближнему, казалось бы, ее прямая обязанность. Времена изменились: тем, кому не дано услышать голос, могут прочесть молитву по рукам.


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников