Приметы "безродности" у нас буквально на каждом шагу - в названиях гостиниц, магазинов, офисов,
Приметы "безродности" у нас буквально на каждом шагу - в названиях гостиниц, магазинов, офисов, банков, баров и кинотеатров нашего Калининграда. Пройдемся по городу. Только в центре найдете приметы того, что вы - в России: здесь - кинотеатр "Россия", скульптурный портрет Родины-матери и Ленинский проспект, символизирующий связь настоящего с прошлым. Однако этими названиями все и ограничивается, ибо стоит прогуляться по этому самому проспекту, как понимаешь: нашего, российского, здесь, увы, немного. Куда больше чужого, иноземного, может даже зародиться сомнение - а не за границу ли ты попал? Среди всех этих "Валенсий", "Венеций", "Вестеров" и пр. совсем затерялись гостиница "Калининград" и ресторан "Беларусь".
Удивляют названия магазинов - ведь в них должен быть какой-то смысл, чтобы покупатель мог иметь представление о том, чем здесь торгуют. Но вот, например, магазин "Твист". Что бы, вы думали, здесь продают? Продукты. Какое, спрашивается, отношение к продуктам питания имеет танец твист?
Можно немного передохнуть на приятных русскому слуху названиях магазинов детских товаров - "Андрейка", "Кроха", "Тип-топ", продуктового - "Свежий вкус" и улыбнуться неожиданному - "Мы вас любим" (продукты) и "А кому сейчас хорошо?" (одежда). Но улыбка быстро сойдет с лица при виде вывески "Вэлком" (в переводе с английского "Добро пожаловать"), - магазина, торгующего... мусорными ведрами и швабрами.