"КАК РУССКИЕ ЛЕГКО БРОСАЮТ РУССКИХ!"

Уважаемая редакция! Прочитал в номере за 5 февраля статью на полосе "Культура" - "Сенсации

Уважаемая редакция! Прочитал в номере за 5 февраля статью на полосе "Культура" - "Сенсации "Белых Столбов". Автор рассказывает о том богатстве российского кино, малая толика которого была показана в рамках прошедшего ретрофестиваля. Публикация задела и взволновала меня.
Дело в том, что я имею честь быть сыном русского писателя Ивана Петровича Шухова (1906 - 1977), автора романов "Ненависть" и "Горькая линия", высоко оцененных Максимом Горьким, с которым отец был лично знаком, занявших свое место в ряду заметных произведений советской литературы.
В Госфильмофонде России (бывшем Госфильмофонде СССР), где собрано более 60 тысяч лент, есть и фильм "Вражьи тропы", снятый в 1935 году студией "Мосфильм" по сценарию моего отца, написанному им вместе с И. Правовым по мотивам "Ненависти".
Странным образом совпало, что незадолго до вашей публикации этот фильм был показан у нас по телеканалу "ОРТ-Казахстан". Для меня это было огромным событием: в свои 63 года я увидел картину впервые, хотя многое знал о ней. Но как горько было узнать, что из титров вырезана фамилия отца и изъята часть, где звучит прекрасная отцовская песня "Позарастали стежки-дорожки", ставшая, по существу, народной в первый же год демонстрации фильма на экранах страны в его тогда еще первозданном виде, не подвергшегося чьему-то подлому тайному вмешательству.
И еще. В эти же дни пришлось мне совершить и другое не менее прискорбное "открытие" - исчезла справочная статья об отце в последнем издании однотомного "Российского энциклопедического словаря". В предыдущих его изданиях статья об И.П. Шухове была. Спрашивается, кому помешали пять строчек текста о русском писателе горьковской генерации, чьи книги на протяжении полувека неоднократно издавались массовыми тиражами в Москве и были в свое время включены в школьные хрестоматии?
Может быть, исчезновение статьи - просто техническая ошибка? Хотелось бы верить. Если же это сделано намеренно... Как тут не процитировать меткие строки из напечатанного в этом же номере "Труда" стихотворения Евгения Евтушенко: "Как русские легко бросают русских!"
Кстати, отец мой был близким другом Павла Васильева, о котором упоминает в стихах Евтушенко. Имя отца, так же, как и Павла Васильева, с полным правом принадлежит России и великой русской литературе.
Надеюсь, вы не откажете в публикации моего письма.