20 июня 2018г.
МОСКВА 
20...22°C
ПРОБКИ
1
БАЛЛ
КУРСЫ   $ 64.07   € 74.18
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

ПРЕМИЯ ЗА ПЕРЕВОД С ГРУЗИНСКОГО

Ренин Артем
Опубликовано 01:01 28 Февраля 2006г.

Журнал "Дружба народов" делает немало для сохранения культурно-информационного пространства

Журнал "Дружба народов" делает немало для сохранения культурно-информационного пространства посредством русского языка, для восстановления и укрепления связей между литераторами СНГ и Балтии. Здесь первостепенное значение имеет укрепление школы художественного перевода, сложившейся в предыдущие десятилетия.
Российский книжный союз, возглавляемый Сергеем Степашиным, поддержал усилия журнала, учредив премию за лучший перевод с языков стран СНГ, Балтии и национальных автономий России, опубликованный в "ДН". Нет сомнения, что такая премия сыграет положительную роль. Первым лауреатом стал Александр Эбаноидзе - за перевод с грузинского романа Отара Чиладзе "Годори". Работа писателя и переводчика получила высокую оценку критики и читателей.




Каким будет выступление российской сборной по футболу на домашнем чемпионате мира? Ваш прогноз!