РУССКОЕ МАСЛО С ИСПАНСКОЙ ПРИМЕСЬЮ

Недавно из-за пустяка чуть не поссорилась с подругой. Речь зашла о достоинствах и недостатках

Недавно из-за пустяка чуть не поссорилась с подругой. Речь зашла о достоинствах и недостатках отечественных продуктов по сравнению с западными. Подруга, принципиально поддерживающая отечественного производителя, сказала, что покупает определенную марку подсолнечного масла. Потому что оно - наше. Если бы она не упомянула при этом название масла, то все бы обошлось. Но я, зная, что оно - заокеанского происхождения, поспешила открыть приятельнице глаза.
На этикетке меленькими буковками указано, что сделано это масло в другом полушарии. Подруге только и оставалось, что досадовать на саму себя за невнимательность - производитель ведь не скрывал место рождения продукта. Нельзя же к нему придираться из-за того, что информация подана мелким шрифтом, в отличие от русского названия, под которым у нас продается это масло. Импортер вправе выбрать то название, под которым его товар найдет больший спрос в России. Но кого я в данной ситуации не понимаю, так это наших производителей. Например, родителя многим известной "Слободы" - белгородское АО "Эфко". Оно выпустило на российский рынок новый сорт подсолнечного масла под испанским именем "Альтеро". Иноземное имя есть чем объяснить: масло создано совместно с испанцами и ориентировано в первую очередь на европейский рынок. Новое масло - из серии суперполезного. У "Альтеро" и усвояемость повышенная, и насыщение крови кислородом обеспечивается вполне. Но зачем нас, потребителей, сбивать с толку иностранным именем? Надо же считаться с тем, что люди невнимательно читают этикетки. Что толку призывать поддерживать отечественного производителя, если он нарекает свой продукт, к тому же качественный, с которым и в Европе не стыдно показаться, иностранным именем?