САМЫЙ РОДНОЙ ИЗ ИНОСТРАННЫХ
Я русский бы выучил. Только зачем? "В самом деле - зачем?" - будто удивившись вопросу, переспрашивает армянка Гаянэ Малхасян. Сама она учит в школе маленьких армянских детей русскому языку как иностранному. Государственным языком в ее стране является армянский, достаточно велика экспансия английского. Но среди всех иностранных языков "самым родным" остается русский. Видимо, не так-то просто перечеркнуть долгие годы совместного житья, констатирует автор. И продолжает: "Сейчас многие отцы наших многострадальных армянских семей уезжают из полуразрушенной, блокированной Армении на заработки. Уезжают в основном в Россию. Ведь она - ближайшая соседка и старая знакомая: там связи, дальние родственники. В каждом классе 5 - 6 учеников живут без отца, а то и без матери, у бабушек-дедушек. И ждут с тоской весточки от мечущегося где-то там в поисках средств выживания главы семейства. Некоторым везет, находится постоянный заработок. И глаза детей зажигаются радостью: мы едем к папе, в Россию! По-моему, они даже не вполне могут представить себе, что где-то не смогут понять их армянский язык"...
ПОЧЕМ КИЛОГРАММ КЛАССИКИ?
После обретения Узбекистаном независимости уроки русского языка в школах были сокращены. "Учителям словесности, - пишет Лола Чориева, - приходилось прилагать немало усилий и проявлять особую сноровку, чтобы за два часа в неделю привить детям хотя бы навыки владения устной русской речью. К тому же у нового поколения не проявлялось особого рвения к великому и могучему. Всем ребятам в то время хотелось изучать только английский. В школьной библиотеке покрывались пылью томики Некрасова, Достоевского, Толстого. Когда-то бывшие в дефиците многотомные подписные издания стало выгодней сдавать в макулатуру по 100 сумов (10 центов) за килограмм. Однажды, желая приобрести книгу у торговавших всякой всячиной бабулек, я спросила ее цену и услышала: "Вам для семечек?". - "Почему для семечек? Читать!" Бабушки были страшно удивлены: читатели русской классики им давно не встречались".
Но прошло несколько лет, и в Узбекистане вдруг опять вырос интерес к русскому языку, сообщает Лола Чориева. "Знание русского у молодежи стало даже особым шиком, многие стремятся щегольнуть им в беседе. Дети стали активно посещать не только уроки русского языка, но и записываться в кружки по этому предмету.
ЯЗЫК КИЕВ ДОВЕДЕТ...
"Вспоминаю известные слова Евгения Евтушенко: "Поэт в России больше, чем поэт". Перефразируя, могу сказать: учитель русского языка на Украине больше, чем учитель. Он - проводник духа, культуры, истории великого народа. И в каком бы уголке страны он ни жил, какие бы программы ему ни предлагали, как ни сокращали бы часы - хороший преподаватель все равно будет творить, - пишет учитель Елена Новикова из Донецка. - На Украине все понимают, что современное образование все еще замешано на политике. Потерь от этого гораздо больше, чем приобретений. Я - учитель. Моя профессия дает мне возможность видеть дальше и глубже политиков. Чем "виноваты" мои бывшие ученики, которые вынуждены получать высшее образование не в родной стране, а в России, Англии и даже на Мальте только потому, что их родной язык - русский? Не этим ли, господа политики, мы провоцируем пресловутую "утечку мозгов" не только на Запад, но и на Восток?
Скажу честно, мне нелегко работать: школьные учебники несовершенны, программа изрезана, экзамены по моему предмету только по выбору (часто школе приходится выбирать между русским и английским - понятно, в чью пользу этот выбор). Но есть за кого бороться! И помогают мне в этом бывшие ученики: из России привозят учебники, методическую литературу".