06 декабря 2016г.
МОСКВА 
-9...-11°C
ПРОБКИ
6
БАЛЛОВ
КУРСЫ   $ 63.87   € 68.69
НЕФТЬ  +1.73%   44.76

АНГИДРИД ТВОЮ НАЛЕВО

Орлов Павел
Опубликовано 01:01 15 Ноября 2007г.
Матерная речь в рабочем коллективе должна поощряться - полагают ученые английского университета Восточной Англии в Лондоне. Потому что снимает стресс, помогает в кризисных ситуациях, сплачивает коллектив и повышает продуктивность труда. Отечественный эксперт по мату, автор 12-ти томного словаря русского мата, автор и редактор сайта о мате Алексей ПЛУЦЕР-САРНО полагает иначе.

НЕ НАДО ХАМИТЬ
- В обществе мат должен быть запрещен, - считает Алексей. - Никого он не сплачивает. Это безусловное зло, и следствие всеобщего падения нравов, озлобления. Но в мужском дружеском кругу чего ж не загнуть пару анекдотов, густо пересыпая их острыми словцами. Но это уже приватное пространство, а не общественное. Дома, в бане, в лесу пусть каждый говорит, что ему нравиться. А в общественном месте не надо никому хамить.
Почему же англичане взялись приветствовать нецензурную брань на рабочем месте? Ответ прост: дело в разнице языков. Английский мат куда более нормативен, чем русский. Он позволителен даже в литературе. Например, выражение fucking rain правильно переводится как "чертов дождь". Всего лишь. А буквальный перевод на русский будет иметь не только неприличный, но и магический смысл.
ВОРОТА В ПРЕИСПОДНЮЮ
- Древние славяне воспринимали гениталии, - продолжает Плуцер-Сарно, - как ворота в иной мир. Ведь человек рождается из вагины. А до этого его душа пребывала в потустороннем царстве. Значит граница между мирами, или ворота, находятся в мужских, и особенно женских половых органах. Считалось, что вагина и фаллос обладают магическими свойствами и могут противостоять самым различным демонам.
Самые непристойные в русском языке слова отталкивали нечистую силу и избавляли от сглаза. Послание "на..." служило ритуальным действием, очищением от проклятия и защитой от нечистой силы.
У черногорцев, перед вооруженной схваткой с противником, "одна из женщин поднималась на возвышение с позиций своей стороны, задирала платье и, похлопывая себя по гениталиям, выкрикивала бранные слова...". Почти тот же обычай был в России: "...под Кромами в стане Самозванца на гору часто выходила потаскуха, в чем мать родила, которая пела поносные песни...". Да, собственно, обычный кукиш, представляющий собой символическое объединение мужских и женских гениталий, также оберег.
У русских при встрече с людьми, пользующимися дурной славой, показывали им кукиш через левое плечо или между ногами. Демонстрировали кукиш при встрече с колдуном, чтобы парализовать его черную силу, а также вошедшему в дом - чтобы он не "перебил" работу. Белорусы показывали кукиш при встрече с волком. Хорваты трижды закрещивали кукишем, предварительно на него плюнув, мору, которая мучила ребенка.
ВОЙНА В МИНИАТЮРЕ
Очевидно, что обнаженная сексработница "в стане Самозванца", поющая бранные куплеты, оказывала на противника не только магическое действие, но и попросту деморализовала его. Это самое деморализующее начало, не в пример защитному волшебству, сохранилось за русским матом до сих пор.
- Брань, словесная перепалка - это война в миниатюре, - уверен Алексей Плуцер-Сарно. - ОМОН кроет матом вооруженных бандитов, чтобы деморализовать их при задержании. Мужчины ругаются для поддержания своего патриархального авторитета, начальники - для повышения производительности труда. Дети - чтобы казаться взрослыми. Женщины - чтобы примкнуть к мужскому статусному сообществу. Интеллектуал подчеркивает острыми словечками свой интеллектуализм, оттеняет его контрастом. Любовник в пылу страсти называет свою возлюбленную "б...", потому что это его возбуждает. А она его "м...", потому что ее это не только не возбуждает, но наоборот, расстраивает. В анекдотах мат веселит, повышает настроение, а в дружеских отношениях способен передавать искреннюю радость: "Ба, Петрович, егурт парамалат, как я рад тебя видеть, еж твою ять через семь пар потных портянок, ну, куда ж ты пропал, ядреный корень?" Функций у мата - миллион! И только рабочий человек использует его бесхитростно - как профессиональный язык и для связки слов в предложении.
ИНОГДА БЕЗ МАТА НЕ ВЫХОДИТ
На вопрос: "Ругаетесь ли матом сами?", Алексей на секунду задумывается. Потом отвечает с грустью: "Всю жизнь только анекдоты с матом рассказывал, а вот последнюю неделю заметно выхожу за рамки. Вплоть до "петровского загиба". Правда, стараюсь, чтобы этого никто не слышал".
- Сами посудите, - рассказывает о наболевшем филолог. - К моему деду, 81-летнему инвалиду ВОВ, втерлось в доверие некое "инвестиционное агентство недвижимости ООО "Кондр". Под видом благотворительной помощи пенсионерам, сотрудник "Кондр" Натиг Ирза оглы Велиев получил у дедушки доверенность на ведение его квартирных дел во всех органах России. И попытался завладеть квартирой. А дедушка до сих пор не понимает, что собственноручно подписал документ, дающий право на все операции с его квартирой, в том числе и на регистрацию ее на другое имя в Федеральной регистрационной службе Москвы. Сами понимаете, без мата эту ситуацию не только пережить, но и пересказать трудно. И если бы не наша прокуратура, защитившая квартиру дедушки от мошенников, я бы до конца дней одним матом разговаривал.
МАТЕРНЫЕ ЗЕРНА
Впрочем, Натиг Ирза оглы Велиев в последнем случае мог бы не сполна насладиться квартирой дедушки эксперта по русскому мату. Пример: ученые Екатеринбурга уверены, что русская экспрессивная лексика до сих пор не утратила своих мистических особенностей. Не знаем правда это, или нет, но вот какая история размещена на екатеринбургском сайте "дом солнца" (www.sunhome.ru). Там написано, что сотрудники Научного центра экологического выживания и безопасности, под руководством своего лидера Геннадия Чеурина, провели эксперимент. Они обругали матом обыкновенную воду, а затем полили зерна обыкновенной пшеницы. По заверению Геннадия Чеурина (рассказывает сайт), из зерен, политых водой с агрессивным матом, взошло 48%. Из зерен, политых водой с бытовым матом, взошло 53%. А семена, политые водой, не слышавшей сквернословия никогда, дали 93% всходов.
Так же говорят, что американские военные историки после второй мировой войны обнаружили, что американцы при внезапных столкновениях, как правило, побеждали превосходящие силы японцев. Причина - более быстрое принятие боевых решений. Оказалось, дело в длине слов. У американцев она составляет 5,2 символа, а у японцев - 10,8. На отдачу приказов у американцев уходило на 50% меньше времени.
Среднее русское слово длинной 7,2 символа. А матерное - 3,2. Так что сами понимаете - если бы наши боевые командиры без мата разговаривали - американцев нам не победить.
Что же до мирной жизни, Алексей Плуцер-Сарно советует, заменять матерные слова на выдуманные ругательства. И экспрессия остается, и нормы приличия соблюдены.
Стыло и ветрено - осень настала,
Птицы навоз перестали клевать.
Выйдешь, бывало,
Встанешь понуро,
Ну и погода, ангидрит твою мать!


Loading...



В ГД внесли законопроект о декриминализации побоев родственников