Главная Работа Люди 00:03 30 Октября 2013 6183
Трудности перевода

31 октября – Всероссийский день сурдопереводчика

Лина Полоскова

Среди множества профессий есть особенная, связывающая воедино живущих в мире звуков и тех, кто общается при помощи жестов. Это профессия сурдопереводчика.

По данным департамента социальной защиты населения города Москвы, сегодня в столице проживают около 6 тысяч глухих и слабослышащих. По всей стране их больше 13 тысяч, но официальный статус русский жестовый язык, как и профессия переводчика жестового языка, получил только в 2012 году. А потому специалисты по сурдопереводу на вес золота.

Маргарита Старцева, очаровательная девушка-сурдопереводчик в Российской государственной специализированной академии искусств (РГСАИ). Ее рабочий день строится по особому расписанию, которое варьируется в зависимости от обстоятельств. Она переводит лекции, семинары, сопровождает группы неслышащих на экскурсиях. Например, она и ее коллеги оказывали помощь в проведении спектаклей в рамках фестиваля театральных трупп людей с ограниченными возможностями «Протеатр», проходившего в столице в конце сентября. Работа сурдопереводчика помимо основного занятия включает в себя экстренные встречи и общение с людьми.

— Работа с людьми налагает большую ответственность, — рассказывает Маргарита. — Это сложная и нервная работа, но усталость, которую она приносит, — приятная. Устаем, иногда обижаемся, бывают и конфликты... но это жизнь. Все бывает. Но они наши дорогие, любимые, наши подопечные.

В особом мире

— Работа сурдопереводчика — это не просто работа, которая приносит или не приносит удовлетворение. Это жизнь: неслышащие друзья, общие с ними интересы, нахождение с ними в их мире. Кроме того, плюсы знания жестового языка заметны и в обычной жизни. Это палочка-выручалочка в различных жизненных ситуациях. Провожаете человека, не можете ему кричать — зная жестовый язык, вы можете спокойно с ним разговаривать. Или общение во время выступления, когда люди стоят по разные стороны кулис и не могут разговаривать. Если человек знает жестовый язык, он может легко объясниться в любой точке мира.

К изучению жестового языка меня сподвигло одно из выступлений Майкла Джексона, на котором он стоял и пел голосом, а рядом стояла девочка и пела на языке жестов, — делится Маргарита Старцева. — Это было просто завораживающе. Сейчас языка жестов становится все более популярным. Лет 20 назад это было редкостью, а все переводчики, как правило, были из семей глухих. Теперь все больше приходит таких людей, как я: не знающих изначально ничего о мире глухих. Первое соприкосновение с этим миром происходит только после окончания курсов жестового языка, в процессе общения.

Мир неслышащих — это другая культура со своими особенностями. Это субкультура, обособленный мир, которым многие интересуются. Люди, принадлежащие к этому особенному миру, всегда очень осторожно воспринимают тех, кто хочет о них побольше узнать. Поэтому увидеть этот особый мир, попасть в него может далеко не каждый, тем более стать в нем «своим». Самое сложное — это обратный перевод: понять человека, который к тебе обращается на жестовом языке, в силу того, что сейчас существуют разные жаргонизмы, вариативные формы слов. Все неслышащие могут говорить и говорят, потому что жестовый язык — это язык.

На пути к профессии

Окончив курсы переводчиков жестового языка, вы не овладеете жестовым языком, — объясняет Маргарита Старцева. — Перед вами приоткроется огромный интересный мир, но еще предстоит долгое общение, применение языка на практике, прежде чем вы сможете по-настоящему овладеть им. Человеку, который хотел бы выучить жестовый язык, можно пожелать самого главного — неугасаемого, горячего желания, терпения и внимания. При этом ни в коем случае нельзя ждать, что результат появится сразу.

Сегодня сурдопереводчики выполняют множество задач. В первую очередь оказывают переводческие услуги неслышащим в различных ситуациях — например, в учебных заведениях, в которых есть группы студентов с ограничениями по слуху, их на всех занятиях сопровождает сурдопереводчик. Стоит отметить, что сейчас таких вузов в столице всего пять: МГТУ имени Баумана, РГСУ, МПГУ, МГПУ, Государственный специализированный институт искусств (академия). В ГСИИ 10 переводчиков, но их все равно не хватает. Неслышащим, которые хотят пойти в вуз, где нет такой специализированной группы, государство предоставляет возможность нанять переводчика, оплачивая определенное количество часов в год. Кроме того, сурдопереводчики необходимы на различных мероприятиях, собраниях, совещаниях, походах, экскурсиях, организаторы которых не имеют своих штатных переводчиков с жестового языка. Необходимость применения жестового языка распространяется на все сферы жизни.

В сурдопереводчики пойду — пусть меня научат...

На официальном сайте Всероссийского общества глухих можно найти список всего из семи учебных заведений, в которых можно выучить основы русского жестового языка. Это Московский государственный лингвистический институт (МГЛИ), Российский государственный социальный университет (РГСУ), Университет управления «ТИСБИ», Межрегиональный центр реабилитации лиц с нарушением слуха, Учебно-методический центр Всероссийского общества глухих и Центр образования глухих и жестового языка.

На наши вопросы о получении специальности «переводчик жестового языка» ответила заведующая лабораторией жестового языка Валентина Камнева:

— Обучить переводчика жестового языка с отрывом от среды нельзя. Заочной системы тоже не может быть. Равно как нельзя выучить нормально любой язык заочно. Потому что есть грамматика, фонетика, морфология. Теоретических знаний в области жестового языка недостаточно — важно еще уметь им пользоваться. Принципиальное отличие программы подготовки сурдопереводчиков, если это хорошая, качественная программа, заключается в направленности на то, чтобы научить применять язык на практике.

Желающих учиться у нас ежегодно много, другой вопрос, что никто не представляет себе, насколько это сложно. Многие уходят, поняв, что жестовый язык очень сложен и необходимо действительно много работать. Узнать жестовый язык на уровне, достаточном для вступления в контакт, — это одно, а стать переводчиком — это совершенно другое. Переводчику нужен не только язык, но и множество других навыков, знание особенностей психологии.

Комментарий департамента социальной защиты населения

В целях повышения качества жизни инвалидов и лиц с ограничениями жизнедеятельности, имеющих нарушения слуха, в рамках реализации мероприятий указанной подпрограммы департамент социальной защиты населения города Москвы совместно с Региональной общественной организацией «Объединение Переводчиков жестового языка» и ООО «Цифровые технологии» реализуют проекты на условиях социального заказа.

В рамках проектов предусмотрено оказание услуг по предоставлению данной категории граждан дополнительных услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) при проведении коллективных мероприятий в объеме около 2,9 тысячи часов, по сопровождению слепоглухих инвалидов в объеме около 1,6 тысячи часов, а также обеспечение предоставления услуг городской телефонной диспетчерской службы в объеме около 43 тысяч услуг и около 21 тысячи услуг видеотелефонных систем связи.

В настоящее время предоставлены услуги сурдоперевода в рамках проведения 251 коллективного мероприятия (1639 часов) и 113 услуг по сопровождению слепоглухих инвалидов (417,5 часа), 1572 инвалидам по слуху через средства телефонной связи предоставлено 29 170 услуг и посредством видеотелефона — 14 417 услуг.

Также услуги по сурдопереводу предусмотрены при проведении общегородских и районных мероприятий, в том числе Международного дня инвалидов, новогодних праздничных мероприятий, выездных экскурсионных программ.

На мероприятия программы по социальной интеграции инвалидов в рамках программы «Социальная поддержка жителей города Москвы на 2012–2016 годы» предусмотрено 150 млрд рублей, в том числе на 2013 год — 28,6 млрд рублей.

Сколько получает сурдопереводчик?

Заработная плата

— средняя по России — 4–15 тысяч рублей

— средняя по Санкт-Петербургу — 8— 17 тысяч рублей

— средняя по Москве — 10— 20 тысяч рублей

(по данным портала «Мое образование»).

Люди 00:02 / 07 Ноября 2025 3177
«Кручу винты!»

Знакомьтесь: мастер по ремонту фотоаппаратов Виталий Меламед

Андрей Гореловский
Труд
Фото автора

Его небольшая мастерская, будто выставочный зал, увешана снимками известных репортеров и фотохудожников с дарственными надписями авторов. За какие заслуги они их дарили? За очень важные: Виталий Наумович —...

Инженер XXI века в нефтегазовой отрасли - это человек, который соединяет механику, аналитику и IT

Олеся Глушкова
По словам инженера по обслуживанию нефтебурового оборудования Ахмадбека Матьякубова, его профессия становится «умнее»

В нефтегазовой отрасли сегодня происходит тихая революция. Цифровизация, автоматизация и ужесточение стандартов безопасности меняют привычные профессии быстрее, чем когда-либо. Роль инженера по обслуживанию бурового оборудования уже давно вышла...

Виталий Артёмов отстранён на время проверки

Фото: Сергей Фомин/globallookpress.com, сайт администрации Рязани

Мэр Рязани Виталий Артёмов отстранён от занимаемой должности на время проверки поданных им данных о доходах. Об этом сообщает пресс-служба городской думы. В сообщении сказано, что Артёмова отстранили от работы с четверга, 23 октября, до окончания...

По версии следствия, сотрудница могла получить выходное пособие в размере трёх месячных окладов

Изображение, Freepik

Следователи возбудили уголовное дело в отношении бывшего директора управления капительного строительства города Пыть-Яха (Ханты-Мансийский автономый округ) Ровенне Киркиной. Об этом сообщает новостное агентство Ura.ru. Киркину подозревают в...

Награду получила областная многопрофильная клиническая больница

Фото: пул Кремля, globallookpress.com

Президент России Владимир Путин наградил сотрудников Курской областной клинической больницы орденом Пирогова. Соответствующий указ обнародован в среду, 22 октября, на сайте официального опубликования правовых актов. «За заслуги в области...





Подписаться

Еженедельная рассылка самых важных и интересных новостей от Труда. Без спама.

Подписаться
Спасибо!

Вы подписались на еженедельную рассылку от Труда. Мы пришлем Вам первый выпуск сегодня.

Порядок разделов

Для того, чтобы изменить порядок раделов, передвиньте их и установите в нужной последовательности

Сохранить
Спроси у юриста

Квалифицированные юристы помогут разобраться в правовых коллизиях вашей проблемы

Хотите получать уведомления о самых важных новостях от Труда?