Брендан Фрейзер достиг уже такого совершенства в изображении слегка придурковатых, но лихих мужчин, попадающих в сказочные и полусказочные обстоятельства (из последних - третья "Мумия" и "Путешествие к центру Земли", из относительно давних - две первые "Мумии" и "Джордж из джунглей"), что о его роли в "Тихом американце", которой Фрейзер искренне гордится, все время забывают, считая актера кем-то вроде вечного Иванушки-дурачка.
Вот и немецкая сказочница с волшебным именем Корнелия Функе в момент написания первой части знаменитой "чернильной трилогии" постоянно представляла себе лицо Брендана Фрейзера, так что вопрос с исполнителем роли библиофила Мо в картине "Чернильное сердце" был решен задолго до того, как Йен Софтли взялся ее ставить.
Видимо, какие-то злодейские силы помешали Корнелии Функе в процессе работы над книгой представить лица режиссера и сценариста, ибо то, во что превратилось любимое массой неглупых читателей "Чернильное сердце" после кинообработки, можно считать исключительно результатом происков тьмы. Не случайно наиболее ярко в фильме выглядит дымный демон с горящими огнем глазами, слегка напоминающий Барлога из "Властелина колец" и явно съевший основательную часть не самого большого бюджета "Чернильного сердца". Недурен также и Энди Серкис, играющий злодея Козерога, причем от "Властелина колец" никуда не деться и здесь - Серкис исполнял в этом фильме роль Смеагорла, которому предстояло стать Горлумом. И с того времени его лицо окончательно приобрело столь горделивое и сладострастное выражение, что при работе над образом злодея режиссер, видимо, посчитал, что можно обойтись и без актерского мастерства, потому что лица хватит.
Софтли, известный неплохой картиной "Планета Ка-Пэкс", в случае с "Чернильным сердцем" отчего-то расслабился и уделил больше внимания видам зеленых лугов и высоких гор, чем скудным диалогам и сумбурным передвижениям основных героев и почти ничем не оправданному появлению дополнительных, что наиболее ярко выразилось возгласом дочери Мо: "Тотошка! Зачем ты здесь?!"
Герой "Волшебника из страны Оз" появляется потому, что Мо, равно как и его дочь Мэгги, обладает талантом при чтении вслух вызывать книжных героев, однако при этом происходит своеобразная рокировка, так что в книгу в порядке обмена "засасывается" человек из реальности. Такое когда-то произошло с женой Мо - львиную долю фильма они с Мэгги пытаются разыскать книгу "Чернильное сердце" и находят даже ее автора (Джим Бродбент), который неоднократно пытается придумать для истории хороший конец, но творческий кризис заставляет его отдать всеобщее спасение на откуп девочке. Страдающий проблемами с формулировками, запертый в клетку писатель и Мэгги, вынужденная строчить жизнеутверждающие фразы чуть ли не на коленке, могли бы стать скорбным памятником попытке экранизировать произведение Функе, хотя есть в этой печали толика радости от того, что картина Софтли "засасывает" не более чем на 106 минут.