Московский бизнесмен Александр Вольнов получил отказ от Роспатента, не пожелавшего выдавать ему разрешение на использование торгового знака, под которым выходит его продукция. Александр выпускает творожные сырки «Винни-Пух». У бизнесмена уже есть разрешение на использование имени медвежонка, полученное от переводчика Виктора Вебера, одного из авторов русскоязычной версии британской книги. Однако сотрудники Роспатента сочли, что авторские права на Винни-Пуха принадлежат исключительно наследникам детского писателя Бориса Заходера, который выпустил полвека назад самую первую русскую версию знаменитой книжки «Винни-Пух и все-все-все».
Несговорчивый медведь
Конфликт между производителем сырков и правообладателем торговой марки «Винни-Пух» – Андреем Деревянским, сыном вдовы писателя Галины Заходер, – длится уже десять лет. По словам Деревянского, Вольнов обратился к нему в начале двухтысячных с предложением продать права на товарный знак. Но договориться об условиях, которые бы устраивали обоих, стороны не смогли.
Как рассказала юрист по авторскому праву Ирина Тулубьева, за это время Вольнов раздобыл письменное согласие художников-мультипликаторов Эдуарда Назарова и Владимира Зуйкова, и теперь имеет право использовать изображение медвежонка. Но само имя сказочного персонажа в его русском варианте по-прежнему принадлежит наследнику Заходера.
Возможно, Деревянский и согласился бы предоставить Вольнову разрешение; но право эксклюзивного пользования «Винни-Пухом» уже продано другой компании. Теперь, – отмечают обозреватели, – производителю сырков, скорее всего, придется искать для своей продукции другое название.
Кричалки, пыхтелки, сопелки…
Скандалы и претензии по авторским правам на всемирно известного медведя начались еще при жизни Бориса Заходера. Одно из издательств расторгло договор с писателем, а спустя некоторое время в свет вышел «Винни-Пух» в переводе Виктора Вебера. Однако позже представителям Заходера удалось доказать в суде, что книга Вебера стала лишь художественной обработкой заходеровской истории.
Разумеется, большинство поклонников Винни-Пуха знают, что плюшевого медведя и его друзей придумали не в России: книга-оригинал была написана на английском в начале ХХ века Аланом Александром Милном. Русская же версия «Винни-Пуха» вышла в 1960 году, тиражом в 215 тысяч экземпляров. Тем не менее, Борис Заходер неоднократно подчеркивал, что его книга не является обыкновенным переложением английской истории на русский. Это оригинальная, авторская работа, в которую писатель принес множество своих находок. В частности, известные каждому советскому ребенку «кричалки, пыхтелки, сопелки» и прочие песенки творчески одаренного медведя – «изобретение» никак не Милна, но самого Бориса Заходера. Как и знаменитые вопросы Пятачка: «Любит ли Слонопотам поросят? И как он их любит?..»
До свиданья, наш ласковый мишка?
Права наследника писателя – Андрея Деревянского на товарный знак действительны до 2013 года. Он имеет право продлить их и на более долгий срок. Однако на днях он поделился с журналистами известием, что делать этого, скорее всего, не станет.
«Закон об охране товарных знаков работает крайне плохо, – рассказал Деревянский. – Там слишком общие формулировки, - кто как хочет, так и трактует. Не думаю, что буду продлевать регистрацию. Слишком высоки затраты на обслуживание, а прибыли нет никакой».