Телевидение в России — это гигантская индустрия, в которой трудятся десятки тысяч людей. Как и в любом другом масштабном производстве, сотрудники ТВ в общении между собой используют профессиональный жаргон. Например, шеф-редактор программы может дать корреспонденту такое задание: «Пусть депутат немного похрипит». И корреспондент тут же поймет: надо предоставить государственному мужу возможность коротко высказаться по телефону.
Подобных примеров можно привести множество. Вот лишь некоторые телевизионные словечки из коллекции профессионалов.
БПС (большой политический сюжет) — развернутый аналитический материал в еженедельной итоговой программе. Знатоки утверждают, что классический хронометраж БПС — семь-сорок, т. е. 7 минут 40 секунд.
БРАТСКАЯ МОГИЛА — быстро мелькающие титры в конце программы с указанием имен всех ее создателей. Без стоп-кадра прочесть невозможно. Зато легко соврать, что ты в титрах тоже есть.
ВОСКРЕСНЫЙ ПАПА — ведущий еженедельной итоговой программы на федеральном канале. Аналогия понятна: как и во многих неполных семьях, ВП навещает своих чад раз в неделю, по выходным. С глубокомысленным видом читает нотации, журит плохих мальчиков, ставит в пример хороших. Для ведущих-женщин (Ирада Зейналова, Марианна Максимовская) специального термина нет.
ГОБЛИНЫ — массовка в студии.
ДЖИНСА — скрытая реклама товара или человека, содержащаяся в телепередачах, далеких от рекламы. Д. выдает себя логотипами, как бы случайно застревающими в кадре, и физиономиями известных людей, непонятно какое отношение имеющих к теме передачи. Д. обожают политики средней руки и поп-звезды. В отличие от обычной рекламы, Д. позволяет не платить налоги. Денежки идут в карман журналисту или продюсеру. В крупных телекомпаниях сотрудники рекламной службы тщательно отслеживают Д. Уличенные в ее протаскивании сотрудники наказываются.
ДУРОСКОП — телевизор. Синонимы: ЗОМБОЯЩИК, ДЕБИЛИЗАТОР.
ИГЛА — Останкинская телебашня. С помощью И. гражданам производятся идеологические инъекции. Синоним — ШПРИЦ.
КИРПИЧ — затянутый и скучный сюжет.
КОНСЕРВЫ — сюжеты, снимаемые информационными службами впрок. Как правило, они не имеют привязки ко времени и могут быть показаны, когда угодно. Иногда случаются дни без новостей. Но ни изъять информационный выпуск из эфира, ни сократить его нельзя. Тогда и извлекаются консервы. Особенно часто идут в ход сюжеты про каких-нибудь чудаков из глубинки: один собирает вечный двигатель, другой разрисовал свой дом большими цветами. Хорошо также идут забавные животные.
ЛАДУШКИ — аплодисменты зрителей в студии. Осуществляются по команде ассистента режиссера, подающего знак, когда надо хлопать. К концу передачи аудитория устает и хлопает уже не так активно. Тогда режиссер монтажа вставляет Л., снятые в начале передачи.
МОХНАТКА — насадка на микрофон, защищающая от ветра. Без нее даже маленький ветерок будет зловеще завывать в кадре.
МЫЛО — сокращение от мыльной оперы. Сериалы со многими сюжетными линиями, невинными агнцами и коварными злодеями, разлученными братьями и неравными браками. Сюжет М. может быть бесконечным, но развивается всегда последовательно. Свое название М. получило еще во времена радиопостановок: во время трансляции часто передавали рекламу мыла.
НАПИХАНКА — сюжет, состоящий из множества эпизодов разного хронометража и неодинаковой значимости, объединенных общей темой. ОРТЫ (с ударением на «о») — сотрудники ОРТ (Общественного российского телевидения). Применяется и после того, как ОРТ превратилось в Первый канал, но уже не с такой настойчивостью.
ПАРКЕТ — официальная съемка первых лиц страны.
ПАСХАЛЬНЫЙ ПЛАН — это когда человек, говорящий в камеру, показывается от головы и по уровень чуть ниже пояса.
ПЕРЕДАЧА ВЛАСТИ — еженедельные аналитические и итоговые программы на крупных федеральных каналах, в которых излагается официальный взгляд на события и людей. Считается, что ведущие ПВ курируются администрацией президента, хотя никто в этом до сих пор не признавался.
ПИЛОТ — пробный выпуск программы. П. подвергается жесткому анализу и многочисленным доработкам. Проходит, как это называется, обкатку. Многие П. так и не превращаются в эфирные программы.
ПИНГВИНЫ — жители Дальнего Востока и Крайнего Севера, для которых вещает первая эфирная орбита. Они видят большинство программ на много часов раньше, чем жители Центральной России. Синонимы — МОРЖИ, ЧУКЧИ.
ПИОНЕРЫ — известные личности, не находящиеся сейчас на пике популярности и потому всегда готовые засветиться в кадре. Полузабытые актеры, попсовики, политики — они кочуют с одного ток-шоу на другое.
ПИПЛ ХАВАЕТ — цинично выраженное чувство удовлетворения мастеров телевидения скромными результатами своего труда. На самом деле словосочетание придумано не ими, а нашими выдающимися представителями поп-музыки. Но на ТВ оно прижилось.
ПОЖАР НА ПОМОЙКЕ — съемка малозначительного сюжета, не представляющего ни профессионального, ни зрительского интереса. Но сотрудники информационных служб — люди подневольные. Товарищ полковник сказал, что крокодил летает, значит — летает.
ПОЛИВАТЬ — снимать все, что попадает в объектив камеры. Особенно часто используют телевизионщики метод П., когда неожиданно заваливаются к кому-то в дом или в кабинет. При просмотре материала может обнаружиться масса любопытных деталей.
ПОЦ-ПРОДАКШН — очень плохие монтаж и озвучка, убогие спецэффекты. От английского «постпродакшн» — подготовка программы к эфиру.
ПРЯМИТЬСЯ — вести прямое включение с места события. Но иногда ведущим новостей приходится врать про прямое включение, запись-то на самом деле была сделана заранее. Это называется «кривым включением».
ПУЛ — постоянная группа журналистов, освещающая деятельность высокопоставленного лица. Кремлевский пул освещает работу президента. Попасть в КП считается большой удачей: можно облететь полмира. Работа членов КП строго регламентирована. Просто так поболтать с президентом не получится.
ПЯТКА — бывшее здание Гостелерадио СССР на Пятницкой улице. Там сейчас остались некоторые подразделения ВГТРК.
СКОТОБАЗА — презрительное наименование зрительской массовки в студии, выглядящей не слишком презентабельно или не слушающейся команды помощника режиссера.
СТАКАН — телевизионный технический центр «Останкино» на улице Академика Королева в Москве. Построен на месте бывшего кладбища. Сотрудники, работающие в ночные смены, рассказывают о странных голосах, звучащих в пустынных коридорах.
СТЕНДАП — работа корреспондента в кадре. Иногда за его спиной начинают происходить забавные вещи, например, случайные прохожие корчат физиономии в объектив камеры. Это называется «стендап-комеди».
ТРАНСПОРТНЫЙ КОРИДОР — длинные, пустынные и полутемные коридоры в цокольном этаже телецентра «Останкино», связывающие съемочные студии между собой. Говорят, там бродят призраки умерших телевизионщиков. Нервные останкинские дамы предпочитают передвигаться по телецентру более длинными, но менее страшными путями.
УДОЧКА — микрофон на длинной палке. Имеет обыкновение по собственной воле попадать в кадр и тем самым портить его. Синоним — ЖУРАВЛЬ.
УХО — наушник для ведущего, через который ему передается нужная информация. «Дать в ухо» — сообщить информацию через наушник.
ФОРМАТ — синоним слова «передача». Другое значение — соответствие определенному жанру, стилю, концепции. Прикрыть любой телевизионный проект можно без особых объяснений, просто заключив: не формат!
ХРИПУШКА — сообщение журналиста или комментарий ньюсмейкера по телефону с плохим качеством звука.
ШАПКА — начальная графическая заставка с названием программы.
ШПИГЕЛЬ — анонс того, что будет в программе дальше. Ш. звучит в начале программы и перед уходом на рекламу.
ЯМА — здание телеканала «Россия» на улице Ямского Поля в Москве. До 1990 года (год основания ВГТРК) в нем находилось министерство. А еще раньше, по слухам, Главное управление лагерей (ГУЛАГ).
CHANNEL № 5 — ироничное название Пятого канала.