22 мая в Москве день выдался до обеда жарким, а потом пошел ливень. Но все эти капризы погоды не помешали провести в столице России горнолыжные соревнования в дисциплине «специальный слалом» с участием сильных спортсменов, в том числе и чемпиона Ванкувера-2010 в скоростном спуске Дидье Дефаго.
Турнир проходил в единственном пока в России всепогодном крытом горнолыжном комплексе «Снежком», который расположен в Красногорске рядом с МКАД. Организаторы соревнований – российская фирма «Альпиндустрия», при участии ее знаменитого партнера «Росиньоль» – производителя горнолыжной экипировки. Прямо во время соревнований можно было опробовать новые модели французского производителя. Причем как «туристские» модели, так и предназначенные для спортсменов высокого класса. Корреспондент «Труда» рискнул выбрать второй вариант, при этом явно соразмерившись со своим техническим уровнем катания с гор. Уже с первых метров спуска создавалось ощущение, что какой-то невидимый трос тащит тебя вниз за ноги с бешеной скоростью. Так что на слаломной трассе с первых метров я так разогнался, что все натыканные по дистанции флажки быстро засвистели мимо и превратились в одну целую рябь. На первой половине дистанции мне удалось благополучно упасть, а потом пришлось перейти на соседнюю полосу, предназначенную для «чайников». Там уже до низа доехал, ежесекундно притормаживая. Модель действительно для мастеров!
Одним из первых на дистанции 2-го этапа кубка «Альпиндустрии» стартовал олимпийский чемпион швейцарец Дидье Дефаго. Пронесся он на своих «россиньолях» столь лихо, что со стороны казалось: показать лучшее время невозможно. Но невозможное вскоре случилось: время Дефаго вскоре улучшил мой давний добрый знакомый – Михаил Жуков. Три года назад Миша Жуков занял 36-е место на юниорском чемпионате мира, и в 18-летнем возрасте уже был включен во «взрослую» сборную России. Потом, к сожалению, незаживающая травма вынудила его покинуть большой спорт, и теперь он работает бренд-менеджером в «Альпиндустрии». Но на любительском уровне Миша форму поддерживает.
– Я бы не стал делать сенсации из случившегося, – сказал мне Жуков. – Во-первых, Дефаго все-таки специалист по скоростному спуску, а не по коротким дисциплинам. Во-вторых, сейчас Дидье в «разобранном» состоянии после долгого празднования своего триумфа, и он вообще недавно начал тренироваться после травмы, полученной там же, в Ванкувере в супергиганте. А главное, покрытие здесь кардинально отличается от того, что бывает на трассах международных соревнований. Когда делают снег в помещении, структура у него получается совсем не та, что на открытом воздухе. И потом, на международных соревнованиях трассы по-особому готовят, а здесь покрытие рассчитано все-таки для спортсменов-любителей. Оно мягкое и сыпучее. Но на определенном этапе здесь полезно тренироваться в летнее время не только любителям, но и спортсменам высокого класса. Просто к этому снегу надо привыкнуть, а Дидье не привык.
Кроме Жукова результат Дефаго удалось улучшить еще Рогальскому Андрею (51,63 секунды по сумме двух попыток), Прошлякову Борису (52,43) и Константинову Андрею (53,59). Жуков от участия во второй попытке отказался – поберег разболевшуюся ногу.
– Нет, я нисколько не расстроен тем, что меня обогнали трое россиян, – сказал после финиша корреспонденту «Труда» Дидье Дефаго. – Получил прекрасные впечатления от Москвы – я вообще сейчас впервые посетил Россию. Меня очень гостеприимно, сердечно встретили. Потому не столь обидно проиграть таким радушным хозяевам. А я, в свою очередь, рад продвигать в Россию продукцию «Росиньоля». Напомню всего два факта. «Росиньоль» выпускает лыжи для большого спорта с 1907 года. И на лыжах этой же фирмы впервые ворвались мировую элиту русские: Владимир Макеев в 1979 году первым из ваших соотечественников стал призером Кубка мира в скоростном спуске, а Александр Жиров вскоре победил в слаломе.
После соревнований Дефаго награждал победителей и призеров, а также раздавал автографы набежавшим юным горнолыжникам. Когда страсти вокруг персоны героя Ванкувера поутихли, корреспонденту «Труда» удалось обстоятельно с ним поговорить.
– Дисциплина, в которой вы стали олимпийском чемпионом, – самая опасная в горных лыжах. Чувство страха вам знакомо?
– Во всяком случае, оно мне никогда не мешало. Может быть, это связано с тем, что я никогда не получал тяжелых травм на трассе? А вот когда видишь, как на всей скорости падают твои коллеги, после этого долгое время в душе испытываешь тяжелые ощущения. Но опыт и умение настроиться мне помогают избавиться от лишних и вредных эмоций. Во многом в горнолыжном спорте очень важна роль тренера, который соразмеряет уровень владения лыжами у своих подопечных со сложностью трассы. Потом приходит на помощь собственный опыт спортсмена. Главное, чтобы все шло постепенно. Как говорят англичане, степ бай степ. Освоив простую трассу, переходи к более сложной. Впервые попадая на незнакомую трассу, проходи ее осторожно, не разгоняйся. Поедешь второй раз – уже можешь рисковать.
– Вы намереваетесь стартовать на сочинской Олимпиаде?
– Да, конечно, если мне удастся во время олимпийского сезона-2013/2014 попасть в сборную Швейцарии. В наступающем сезоне на сочинских трассах проведут только этап Кубка Европы, в котором я вряд ли буду участвовать. А вот за два года до Игр проведут этап Кубка мира, на который я постараюсь попасть.
– И как много собираетесь кататься в Сочи, чтобы наилучшим образом подготовиться к Олимпиаде?
– На трассах Уистлера в Канаде до Олимпиаде я лишь однажды стартовал, и еще мы провели там тренировки несколько дней. Много раз кататься по одной и той же трассе – это серьезно не поднимет твой класс. Для приобретения опыта нужно освоить склоны самые разнообразные. В принципе каждая трасса скоростного спуска содержит фрагменты, тебе уже хорошо знакомые, даже если ты здесь никогда и не бывал. Но как минимум один раз по трассе будущих ответственных соревнований проехать нужно, чтобы проанализировать ее особенности. Кроме того, мне обычно помогает анализ, который проводит тренерская бригада.
– Расскажите, пожалуйста, о своих родных и близких. Кто из них имеет отношение в горным лыжам?
– Мой младший брат попадал в национальную сборную Швейцарии и даже выступал на этапах Кубка мира. Но он ушел из большого спорта слишком рано, как мне кажется. Во-первых, травмы его замучили. Во-вторых, он в своей новой профессии хочет довольно быстро состояться. Сейчас он занимается информационным обеспечением соревнований FIS (Международная федерация лыжных видов спорта. – «Труд»). То есть стартовые и финишные протоколы, рейтинги и прочая статистика – все это лежит на нем. Моей старшей дочке два с половиной года. И она уже уверенно съезжает с малых горок. Младшей еще нет годика. Но мы и ее скоро поставим на лыжи. Моя жена в юности хорошо для своего возраста каталась, но в большой спорт не пошла.
– А вы с ней обсуждаете технические тонкости предстоящих или прошедших соревнований? Каким образом она вас поддерживает?
– Если соревнования проходят не так далеко от нашего дома, она обязательно едет, чтобы побыть со мной и поболеть воочию, а не по телефону. Сидит дома, только если я отправляюсь куда-нибудь в Америку, и тогда мы каждый день говорим по телефону. Она достаточно хорошо в моем виде спорта разбирается даже для того, чтобы дать какой-то конкретный совет. Но главная ее заслуга в том, что она от природы – очень открытый и общительный человек, в противоположность мне. С ее помощью я становлюсь более раскованным, стал легче идти на контакты с соперниками, организаторами соревнований и даже с прессой. А первое время она помогала мне давать интервью!
– Правда, что вы имеете архитектурное образование?
– Нет, специального образования не имею, но в одной маленькой архитектурной фирме работаю.
– А сколько месяцев в году?
– У меня нет сезонности. Работаю круглый год, если не нахожусь в отъезде на соревнованиях.
– И где мы могли бы посмотреть на плоды ваших работ?
– Я не наберусь такой смелости, чтобы заявить: вот этот и тот дома проектировал я. Выполняю второстепенную роль в нашей рабочей строительной бригаде, в отличие от горных лыж. Дома, в проектировании которых я принимал участие, находятся на горных склонах в горной местности швейцарского кантона Вале. Скромные такие, одно- и двухэтажные помещения для жилья и хозяйственных нужд в горнолыжных комплексах.