
Зашла на днях в популярный книжный магазин в центре Москвы. Здесь совсем малолюдно. Несколько немолодых посетителей недоверчиво вглядываются в яркие, зазывные обложки. Что там под ними — очередные байки про вампиров? Раньше книжки выглядели по-другому. Да и магазин тоже. По случаю его столетия в витринах выставили старые фото, запечатлевшие, что творилось тут десятилетия назад. Сколько же народу толпилось — не протолкнуться к прилавку! И все-таки я не верю, что книги отживают свой век, а читатели толпами уходят в виртуальное пространство или надевают наушники, где им нашептывают тексты. Нет, книжки просто так не сдадутся.
Ирене Вальехо «Папирус. Изобретение книг в Древнем мире»
Научно-популярная книга испанской писательницы, доктора филологии Ирене Вальехо с первых же страниц больше напоминает не труды высоколобого ученого, а увлекательный приключенческий роман. Собственно, так оно и есть: сама автор, по ее выражению, «набивалась в попутчицы» к тем безымянным авантюристам, что много веков назад были отправлены царями и фараонами гоняться по всему свету, словно за крупицами рассеянного по миру клада, за рукописями, за первыми попытками защитить знания и опыт от тлена времени. Доктор Вальехо старается вместить под этой обложкой 30 веков истории книги, погружая нас в древние цивилизации Египта, Греции и Рима.
Впрочем, не все здесь пропитано древней пылью. Автор легко соединяет вещи вроде бы несоединимые: например, исторические труды Геродота, современное кино, эссе о татуировках и поэму «Реквием» нашей Анны Ахматовой. И ничего, папирус: извините, бумага такое соседство терпит.
Онхо Ким «Книжные магазины: большое путешествие от Сеула до Санкт-Петербурга»
Еще одна очень красивая и интересная книжка — настоящий подарок для книголюбов, обожающих шататься по книжным развалам и магазинам. Автор, Онхо Ким, хорошо знает этот мир, пахнущий свежей типографской краской и бумажной пылью. Он сам не только писатель, но и издатель, и владелец большого книжного магазина в Сеуле. А еще Ким долго работал репортером, и куда бы его ни заводили журналистские дороги, он обязательно заходил в книжные лавки — в Париже, Лондоне, Санкт-Петербурге, Токио, Осло и в других городах, больших и не очень. И вот результат: интересные описания, прекрасные фотографии. С таким проводником, как Онхо Ким, мы будто сами листаем эти книги, и ни границы, ни океаны нас уже не разделяют.
Между прочим, в последнее время даже появляются специальные туры для библиофилов. Так утверждает автор этой книги, а я ему почему-то верю.
Пауло Коэльо «Высший дар»
Этого автора представлять нет нужды. Коэльо — один из самых известных писателей современности, его книги переведены на 88 языков, общий тираж превысил 320 млн экземпляров, а знаменитый роман «Алхимик» попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый переводимый в мире. Но здесь перед нами, по сути, «книга в книге»: Пауло Коэльо взял за основу своих размышлений красивый и мудрый текст о любви шотландского литератора Генри Драммонда. Так что перед нами плод озарений двух мужчин — бразильца и шотландца, хотя под этими словами подпишется любой нормальный человек. Ибо высший дар — это любовь, и лишь она способна наполнить смыслом и светом нашу жизнь. А войны, горести, все утраты наши — от нехватки любви. В этом чувстве заключено спасение каждой души и планеты. Вот, если кратко, пересказ этой книги.
Ничего нового, скажете вы? Но если бы этим простым и ясным мыслям следовали люди, принимающие решения, каким бы дивным был мир, в котором мы живем. А может, «Высший дар» перевести на все языки и раздать всем президентам на земле? Пусть учат наизусть:
Эксклюзивный бонус внутри: блокнот с цитатами о любви и открытка.